Книга Хороший ректор – мертвый ректор, страница 19. Автор книги Анастасия Маркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хороший ректор – мертвый ректор»

Cтраница 19

— И чем закончились твои вчерашние представления на полигоне? — услышала низкий голос за своей спиной.

— А ты разве сам не догадываешься? — резко развернулась на каблуках, от чего едва не уткнулась ему лицом в грудь.

— Медаль получила? — продолжил Ингрэм, не обращая внимания на мой тон.

— Ты невозможен! — воскликнула я и понеслась со всех ног в аудиторию, желая скрыться подальше от этих черных глаз.

* * *

День не задался с самого утра. Сперва куда-то странным образом исчезла одна из запонок, служивших в комплекте мощным защитным артефактом, а потом еще и пришло сообщение, что через две недели нагрянет проверка, только этого мне и не хватало для полного счастья!

Я вот уже в который раз посмотрел на свою будущую невестку, старательно прятавшую улыбку. Если чашка ей и помогала скрыть ото всех заразительную усмешку, то вот ее глаза просто сияли от счастья. Не к добру это! Опять что-то задумала или уже сотворила. Я и подумать не мог, что столкнусь с таким противостоянием в лице Эмилии. Бесчисленное количество раз пожалел о том, что дал слово лорду Стерну научить его дочь уму-разуму. Мне и братца хватало, а теперь еще следовало и за его будущей женой присматривать. Детский сад развел, самый настоящий. Она с первого дня своего пребывания в академии не хотела мириться с установленными правилами. Еще и Марлена повела себя не самым лучшим образом, когда пожаловалась на нее и потребовала наказать. Если честно, то мне и самому было интересно посмотреть на Эмилию, внешний вид которой столь красочно описала моя невеста. Но девушка даже не соизволила явиться ко мне, выразив тем самым свой протест, иначе этот поступок я расценить не мог. А то, что она устроила на полигоне, еще долго будет обсуждаться в стенах академии. Я пытался свести наши встречи до минимума, но мы только и делаем, что сталкиваемся с ней каждый день, и порой не по одному разу.

Эмилию однозначно можно было назвать своенравной, избалованной, но никак не глупой. Интересно, и чему она все-таки сегодня так радуется? Я вопросительно посмотрел на нее, когда заметил очередной заинтересованный взгляд, направленный на мои руки. Неужели она каким-то образом причастна к пропаже моей запонки? Необходимо это выяснить, и я, кажется, даже знаю, какой лучше всего для этого подойдет момент.

Глава 8

Оставшиеся две лекции тянулись мучительно долго, с окончанием которых настало и время моей отработки. После той стычки в коридоре с Ингрэмом мы больше не разговаривали, и его присутствие заставляло меня нервничать. Вот только попыталась с ним наладить хоть какие-то отношения, как он сам все испортил. Адепт же всем своим видом выражал невозмутимость, словно ничего обидного до этого мне и не сказал.

Неторопливо, прогулочным шагом, я направилась в библиотеку отбывать свое наказание. Стоило мне войти в огромное помещение, как я застыла в оцепенении. Повсюду со всех сторон возвышались массивные стеллажи, доверху набитые книгами. Когда я все же справилась с охватившими меня чувствами, то решила пройтись и осмотреться. Интересно, а в чем заключалась сегодня моя отработка?

— Добрый вечер, — услышала неожиданно голос за спиной, эхом разнесшийся по библиотеке, отчего я сильно вздрогнула, а затем нерешительно повернулась.

Передо мной стоял немолодой мужчина высокого роста и крепкого телосложения. Один его внешний вид заставил задуматься меня спасаться бегством.

— Добрый, — дрожащим голосом отозвалась я.

— Вы, скорее всего, адептка Стерн, — предположил мужчина, от чего я еще больше насторожилась. — Лорд Эванс передал, что Вы сегодня придете на отработку, — видимо, заметив мое паническое состояние, он решил пояснить откуда знал мое имя. — Странно, будущая некромантка, а так боится простого библиотекаря, — рассмеялся он. — Я лорд Ханнер. На сегодня не так уж и много работы. Думаю, за два часа управитесь, а после можете быть свободны, — его слова меня несказанно обрадовали, значит, не придется до позднего вечера торчать здесь. — Пойдемте, — проговорил библиотекарь и пошел вглубь помещения.

Мы шли вдоль бесконечного количества стеллажей и ниш, сплетавшихся в замысловатый лабиринт. Такого количества книг я не видела еще ни разу за всю свою жизнь. Здесь легко можно было заблудиться без посторонней помощи. Лорд Ханнер остановился возле большого стола, на котором возвышались стопки книг.

— Их следует занести в хранилище и расставить по местам, — он указал на дверь, на которой была табличка с соответствующим названием.

— И все? — не поверила своему счастью, что так легко отделалась.

— Да, — улыбнулся мне библиотекарь. — Возникнут вопросы, обращайтесь.

— Будет все сделано в кратчайшие сроки, — радостно воскликнула и, прихватив с собой первую стопку книг, направилась в книгохранилище.

Я достаточно быстро разобралась с порядком их размещения и ловко расставляла на стеллажах, обозначенных первыми буквами имени авторов в алфавитном порядке согласно нужной тематике. Я старалась не отвлекаться, но мое внимание то и дело привлекала к себе дверь в дальнем конце хранилища, на которой не было никаких обозначений. Но самое странное заключалось в том, что на ней имелось несколько запирающих заклинаний, притом высшего порядка. Интересно, что могло быть скрыто от посторонних глаз за этой дверью?

Спустя час достаточно пыльной работы решила устроить себе небольшой перерыв, так как больше половины книг уже успела расставить по своим местам. Мой взор в очередной раз метнулся к загадочной двери, и я не устояла. Лорд Стерн всегда говорил, что мое любопытство однажды сведет меня в могилу. Скорее всего, так и будет, но надеялась, что не сегодня. Первых два запирающих заклинания мне не составило труда снять, а вот со следующими пришлось повозиться. Я уже не спешила в общежитие, так как интерес, смогу ли я открыть эту дверь, взял надо мной верх. Возможно, если бы ни мой отец, научивший меня вскрывать даже самые сложные замки, я бы не справилась с последним заклинанием. В детстве игра с куклами не вызывала у меня такого дикого восторга по сравнению с открытием шкатулки, в которой лежали сладости. С каждым разом добывать конфеты становилось все сложнее, но лорд Стерн тем самым развивал во мне столь необычные навыки. Наверное, он думал, что они мне пригодятся в случае какой-нибудь опасности, а не для того, чтобы искать приключений на пятую точку, но моя интуиция сейчас упорно молчала, следовательно, ничего страшного не должно было случиться.

На лбу проступили капельки пота от напряжения, когда наконец-то было снято последнее заклинание, и раздался тихий щелчок открывающегося замка. Я немного неуверенно взялась за ручку и потянула ее на себя. Комната была значительно меньше моей в общежитии, и здесь царил полумрак. На полу лежал мягкий ковер, а вдоль стен возвышались стеллажи, до верху заставленные старинными книгами. Я огорченно вздохнула. Что же еще я ожидала обнаружить в библиотеке, кроме как книг. Немного осмотревшись, собиралась уже покинуть комнату, когда по моей спине едва ощутимо пробежался холодок, а во всем теле появилась легкая дрожь. Хотелось побыстрее скрыться отсюда, но сама не зная зачем, развернулась и снова решила оглядеться. Я не могла понять, что со мной происходило. Подобные чувства меня охватили лишь однажды и то на миг, когда наша группа спустилась в то подземелье в городской больнице. Но тогда мне казалось, что меня охватил всего лишь страх и не более того. Ничего не обнаружив подозрительного, внезапно в голову пришла мысль применить изученное сегодня заклинание и перейти на магическое зрение. Вот тогда все изменилось. Перед моим взором буквально на несколько секунд предстала совершенно другая картина: из дальнего угла комнаты тоненькими струйками тянулась ввысь черная дымка. Удержать магическое зрение мне не удалось, но и этого мгновения хватило, чтобы понять, что там творится нечто загадочное. В какой-то миг я перестала отдавать себе отчет в том, что делала. Меня словно тянула к себе невидимая сила. Я встала на колени и принялась снимать с нижней полки стеллажа книги, надеясь увидеть, что было сокрыто за ними от посторонних глаз. Я провела пальцами по совершенно гладкой на первый взгляд стене и почувствовала какие-то насечки прямо над полом. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы вытащить кусок камня, ухватившись за его края. В результате в стене появилось отверстие. Недолго думая, сунула туда руку и, только когда она скрылась по локоть, нащупала что-то твердое. Я вытащила наружу то, что было так тщательно спрятано. В моих руках оказалась толстая тяжелая рукописная книга в кожаном переплете. Ее страницы пожелтели от времени, но тем не менее на них отчетливо виднелись какие-то непонятные мне схемы. Я с трудом могла разобрать слова, написанные столь неразборчивым почерком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация