Книга Хороший ректор – мертвый ректор, страница 64. Автор книги Анастасия Маркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хороший ректор – мертвый ректор»

Cтраница 64

— Что именно ты хочешь услышать от меня? — я нашла в себе силы взглянуть ему в глаза, в которых плескалась сама Тьма.

— Я ведь вижу, что и ты ко мне неравнодушна. Есть ли у меня шанс быть с тобой после того, как столько всего узнала обо мне? — ему не терпелось узнать мое решение, но его у меня пока не было.

— Мне нужно время, Ингрэм, чтобы все хорошо обдумать, — еле слышно произнесла.

— Я буду ждать столько, сколько нужно, — произнес он, вставая из-за стола.

Я чувствовала на себе его пристальный взгляд, но так и не посмотрела на него, продолжая сидеть, опустив голову. И вскоре Ингрэм ушел. Стоило ему закрыть за собой дверь, как я почувствовала себя несчастной, не смогла сдержаться, и по моим щекам одна за другой полились слезы, а затем разрыдалась в голос. Интересно, мне хоть один нормальный парень может понравиться?

Наверное, Берта услышала мои завывания, так как не прошло и пяти минут после ухода адепта, как она появилась в комнате.

— Эми, что случилось? — взволнованно спросила подруга, в то время как я вытирала слезы.

— Ничего, — отмахнулась от ее вопроса.

— Тебя Ингрэм обидел? На него это совсем не похоже. Это ведь он приходил к тебе? — недоумевая произнесла она, на что я утвердительно закивала. — Давай рассказывай!

— Ты знала, что Ингрэм инициированный некромант? — пристально на нее посмотрела.

— Это кто тебе еще такую чушь сказал? Неужто он сам? — она присела на стул, я снова закивала. — И чего ревешь?

— Он прекрасно знал, как я отношусь к некромантам и скрыл от меня этот факт. Получается он тоже меня обманул, как и Говард, — уже со злостью проговорила я.

— Ну тут ты уже однозначно перегнула палку, сравняв их под одну гребенку, — возмутилась подруга.

— А в чем я ее перегнула? Я еще помню как-то спросила у него в парке, какая буря его занесла на этот факультет? Что он вроде нормальный по сравнению с другими нашими одногруппниками.

— Ага. И он тут же должен был тебе признаться в том, что некромант. Ты сама своей фразой заставила его замолчать и по сути обозвала самым ненормальным не только в группе, но и во всей академии.

— Мог хотя бы намекнуть, кто он, — возразила ей.

— Эми, Ингрэм часом признался в том, что ты ему нравишься? — она смутила меня своим вопросом.

— Да, — отозвалась я, покраснев в очередной раз.

— Тогда все понятно, — сделала она какой-то для себя вывод.

— Что тебе понятно? — я не могла больше сидеть на одном месте и принялась мерить комнату шагами.

— Подумай сама. Зачем ему, вообще, нужно было бы сознаваться тебе, если бы ты была ему безразлична, и он не чувствовал бы взаимной симпатии? Эми, я не вижу в этом никакой проблемы. — Красивый, умный, сильный, заботливый. Чего тебе еще надо для полного счастья? Ни одну другую не смутило бы это, только тебя, — упрекнула меня подруга.

— Ты отца его видела?! — воскликнула я, уперев руки в бока.

— Кого? — недоуменно посмотрела на меня Берта.

— Архимага Андерсона, — с содроганием произнесла я.

— Скажи, что ты шутишь, — у нее от удивления округлились глаза. — Да он своим появлением сегодня пол академии распугал.

— А я тебе про что! Ничего страшного да?! Конечно ничего, если твой милый со временем станет похож на скелет, обтянутый кожей со впалыми глазницами, у которого вместо сердца кусок камня или льда, — меня понесло не на шутку. — Как тебе такая перспектива?

— Эми, я даже не знаю, что тебе и сказать по этому поводу, — озадаченно произнесла она. То ли ее впечатлила обрисованная мной картина будущего, то ли переполнявшие через край эмоции.

— Лучше и не говори ничего, — ответила, выпустив немного пар.

— Радует то, что Люсинда его сестра, — она умела находить положительные моменты даже в не в самой приятной ситуации. — Вот только не надо пороть горячку. Ты спросила у него, обратим ли этот процесс? — она быстро пришла в боевую готовность.

— Нет, — пробубнила себе под нос.

— Для начала все же узнай, а потом принимай решение, — посоветовала подруга.

Я ничего не успела произнести, так как в дверь раздался настойчивый стук. Мы переглянулись с Бертой, и я поторопилась посмотреть на незваного гостя.

— Добрый вечер, адептка Стерн, — произнес лорд Эванс. После того, как поприветствовала его в ответ, предложила пройти внутрь. Берта, увидев ректора, быстро ретировалась в свою комнату, оставив нас наедине. — Вы все еще хотите попасть в хранилище? — уставшим голосом спросил Винсент.

— Да, — ответила не раздумывая.

— Тогда не будем тратить попусту время, — проговорил он, затем подошел ко мне и взял за руку.

Он не торопился переносить нас, а вглядывался в мои глаза, сохранившие следы недавних слез. Тяжело вздохнув, Винсент все же создал портал и в следующее мгновение мы оказались в комнате, в которой я нашла ту злополучную книгу, ставшей причиной нападения на ректора.

Глава 14

Хранилище встретило меня, как и в прошлый раз полумраком, в котором лицо Винсента выглядело еще бледнее. Первый трудовой день все же сказался на его не до конца восстановившемся здоровье. Пристальный взор ректора заставил меня прекратить изучение его внешнего вида, и я решила осмотреться. Как выяснилось, с моего последнего посещения этой комнаты ничего не изменилось. Мой взгляд метнулся в ту сторону, где я обнаружила старинную книгу, и легкий озноб прошелся по спине.

— Почему ее нашла именно я? — сорвалось с моих губ, и я снова глянула на Винсента.

— На этот вопрос я получил ответ только сегодня от архимага Андерсона, — при упоминании об этой персоне непроизвольно вздрогнула.

— Вы давно его знаете? — решила выведать у него про могучего некроманта.

— Впервые я повстречал его десять лет назад, — задумчиво проговорил ректор.

— И он уже был таким… странным на вид? — постаралась подобрать слова помягче.

— Нет, тогда он еще более походил на человека, — ответил Винсент, тем временем как я подошла к стеллажу с книгами и принялась искать нужный мне фолиант. Значит, мысли у нас с ним схожи по поводу архимага.

— Зачем они с собой это делают? — в моем голосе сквозило недоумение.

— Приобретают тем самым силу, но теряют душу, — произнес он, стоя у меня за спиной.

Я нашла глазами нужную на мой взгляд книгу и потянулась за ней, но ректор мне подал ее в тот момент, когда стала на цыпочки.

— Спасибо, — смущенно проговорила и принялась ее листать в поисках экземпляра, вызвавшего мой интерес.

— Надеюсь, ты не из-за моего брата плакала перед тем, как я появился у тебя? — его внезапный вопрос отвлек меня от дела и заставил посмотреть на него. Я отрицательно покачала головой, не желая говорить о Говарде. — И правильно. Он не стоит их, — его слова удивили меня. — Расскажи, как вы с ним познакомились?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация