Книга Короткое падение, страница 28. Автор книги Мэтью Фитцсиммонс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Короткое падение»

Cтраница 28

– Я бы с удовольствием…

Гибсон обернулся, увидев, что Николь смотрит куда-то в сторону. К ним в костюме и на каблуках уверенной походкой направлялась Дженн Чарльз. Даже несмотря на солнцезащитные очки, одного взгляда на лицо Дженн было достаточно, чтобы понять: что-то произошло.

– Что? Что случилось? – спросил Вон, когда она подошла.

– Мы выследили его, – немного задыхаясь, ответила Дженн.

– Когда? Где?

Дженн посмотрела на Николь и промолчала.

– Мне-то ехать с вами? – спросил он.

– Сначала с тобой хочет поговорить босс. Он там, на парковке.

Гибсон бросил взгляд на стоявшие в отдалении машины, затем повернулся к Дженн и Николь.

– Я должен идти, – сказал он.

– Ладно, иди, – тихо ответила Николь.

– Но как же Элли?..

– Она поймет. Просто не забудь позвонить. Она становится смешной, если не поговорит с тобой.

– Хорошо, обязательно позвоню.

Он уже направился вслед за Дженн на парковку, когда Николь остановила его:

– Гиб!

– Да?

– Удачной охоты.

Глава 15

Джордж ожидал его возле черного «Мерседеса» М-класса. На пассажирском сиденье лежала длинная прямоугольная коробка, упакованная в ярко-красную бумагу с единорогами.

– Что за коробка? – поинтересовался Гибсон.

– Это не тебе.

– Ну вот, теперь ты ранишь мне сердце.

Джордж усмехнулся, переложил подарок на заднее сиденье и подал Гибсону спортивную куртку.

– Надень это. Мы приглашены на встречу.

– Удачи, – пожелала Дженн.

– А ты разве не едешь с нами?

Она покачала головой.

– Увидимся в офисе.

«Мерс» выскользнул с роскошной парковки. Гибсон никогда прежде не ездил в таких замечательных машинах и теперь понял, в чем их привлекательность. Ему совершенно искренне хотелось застрять в пробке, чтобы про-длить удовольствие от поездки.

– Ну, и как? – нарушил он молчание.

– Ты был прав.

– Где он?

– В пятницу днем твой вирус загрузился на один IP-адрес в Западной Пенсильвании. Из городка Сомерсет.

– Почему мне никто не сказал?

– Всего одна загрузка, и комп перешел в спящий режим.

– Спящий? – В голове Гибсона сразу завертелись мысли. – А в чем я оказался прав?

– Это оказалась публичная библиотека.

Вон задумался: да, в этом был смысл. Туда приходит множество посетителей. Это было разумно и добавляло дополнительный уровень анонимности, который будет нелегко преодолеть. Придется следить за всей библиотекой в надежде, что удастся определить идентификатор, если WR8TH попытается снова проникнуть на серверы АКГ.

Выехав на Главную окружную дорогу, они направились в Нью-Гемпшир по 22-й авеню, затем повернули налево на Джорджтаун. Городские многоэтажки сменились рядами кирпичных домов, а затем за окном потянулись большие частные владения с особняками, утопавшими в зелени вязов и раскидистых дубов.

Дюк Вон называл Джорджтаун территорией глубоких карманов и острых зубов. Его отец в этом году бывал тут на рабочих мероприятиях по четыре-пять раз в день, но ни разу не брал сына с собой. «Там не очень дружелюбный народ, – пояснил Дюк. – Это враждебная территория». – «Даже когда они на твоей стороне?» – спросил отца Гибсон. «Особенно когда они на твоей стороне», – ответил тот и подмигнул.

– Значит, я еду? – спросил Вон, пристально взглянув на Джорджа.

– Я бы хотел этого, – сказал Абэ. – Ты уже оказал нам неоценимую помощь, и, полагаю, твои навыки еще будут полезными. К тому же твои отношения с Сюзанной…

– То есть «да»?

– Ну, почти. Осталось еще кое-что.

– Что именно?

– С тобой попросила встретиться мисс Доплэз.

Не отводя взгляда от Абэ, Гибсон понимающе кивнул. Итак, его пригласили на аудиенцию с королевой. По крайней мере, так это выглядело.

– Думаю, ты можешь нам помочь, и именно об этом я ей сказал. Но мисс Доплэз предпочитает составить свое собственное мнение.

Джордж подъехал к кованым воротам ручной работы. На черной металлической табличке сияли золотом буквы: «Коллин». Над одной из башенок здания качалось множество ярких цветных воздушных шариков, а целая очередь приглашенных семей ожидала досмотра, который проводила пара охранников. На всех мужчинах были парадные костюмы, женщины щеголяли в вечерних нарядах, и даже дети были одеты в праздничные одежды. И все несли подарки. Если б Лора Эшли и Ральф Лорен [10] спонсировали Царствие Небесное, наверное, такой праздник должен был выглядеть именно так.

Один из охранников отделился от приглашенных и подошел к автомобилю.

– Вынужден попросить вас поискать другое место парковки… – залопотал охранник, но тут вдруг узнал водителя. – О! Здравствуйте, мистер Абэ. Вы приехали на вечеринку?

– Не совсем, Тони. Просто хотим повидаться с мисс Доплэз.

– О, конечно! Но сегодня парковка не на вашем обычном месте, а напротив каретного сарая. Я сообщу им по рации. Знаете, у нас тут сегодня такая суматоха…

– Понимаю.

По мощеной дорожке они направились к роскошному особняку федерального стиля, окруженному аллеями подстриженных деревьев, спускавшимися по обе стороны здания. Размеры строения поразили Гибсона. Он насчитал по меньшей мере семь труб от каминов. Подобное поместье скорее можно было бы встретить где-нибудь в Англии, но уж никак не в центре американского города. К ним направился еще один охранник, а Абэ припарковал машину у двухэтажного гаража, который размером был больше, чем дом, в котором проживала Николь с дочерью. По всему фасаду гаража, сложенного из красного кирпича, располагались семь ворот с раздвижными створками. Центральные были открыты, и внутри виднелся великолепно ухоженный, роскошный зеленый «Бентли».

Абэ увидел, как Гибсон с восхищением смотрит на автомобиль.

– Это модель пятьдесят второго года. Принадлежала отцу мисс Доплэз. Ее отец был послом во Франции еще во времена Рузвельта. Теодора, не Франклина… [11]

– И он тоже здесь жил?

– Доплэз живут тут с двадцатых годов девятнадцатого века. Вообще, в городе наберется немного таких знатных фамилий. Главное здание было спроектировано Чарльзом Булфинчем и Александром Доплэзом сразу после войны тысяча восемьсот двенадцатого года [12].

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация