Книга Бриллианты из морозилки, страница 25. Автор книги Кимберли Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бриллианты из морозилки»

Cтраница 25

— Я не собираюсь тебе ничего говорить!

Прежде чем Круз закончил эту фразу, Трейси почувствовала, что за ее спиной стоит Фил. Его присутствие успокаивало ее.

— Ты не мог бы выгулять Йорика, Круз? — спросил он. — Пока тебя не будет, мы с Трейси уберем на кухне. Потом вы наверняка найдете какой-то компромисс.

После некоторых колебаний Круз согласился. Он свистнул Йорика, развернулся и ушел.

Трейси подождала на кухне, пока не хлопнет входная дверь, и обратилась к Филу:

— Спасибо за предложение. Надеюсь, у тебя есть план, как нам удержать его дома, когда он выгуляет собаку?

— Может, ты должна позволить ему пойти к тому дружку? — допустил Фил.

— Я не думаю, что он говорит правду. Я знаю этого… как его… из соседней школы… Его родителей никогда не бывает дома. Если я позвоню ему, он наверняка скажет, что они были у него.

— Есть только один способ узнать, врет ли он тебе. Проследить за ним сегодня ночью, когда он выйдет из дома.

Она испуганно посмотрела на Фила. В этом случае она сделает именно то, в чем ее упрекнул брат: будет шпионить за ним. Правда, ради его же блага.

— Кто-нибудь сегодня выгуляет собаку? — поинтересовался Томас, заглянув на кухню.

— Йорика? — переспросила Трейси, затаив дыхание.

— Он пришел ко мне в комнату и так посмотрел на меня, будто я его последняя надежда. Но мне нужно еще побриться, а я и так опаздываю.

— Мы позаботимся об этом, — мгновенно отреагировал Фил.

После того как дядя исчез, Трейси испуганно проговорила:

— Но ведь Круз сказал… Мы же слышали, как хлопнула дверь!

— Я тоже, — вздохнул Фил и направился в коридор. — Ты возьмешь собаку, а я загляну в комнату Круза.

Пока она ждала Фила, ее мысли окончательно перепутались, ее охватила паника. Круз что-то задумал. Он никогда не сбежал бы из дома, чтобы позаниматься математикой…

Фил быстро вернулся, и они с Йориком вышли на улицу. На улице Фил огляделся. На углу мигнул фарами автомобиль.

— Это Дик, — крикнул Фил и потащил за собой Трейси.

Йорик неуклюже ковылял рядом с ними. Когда они наконец дошли до машины, Дик уже опустил стекло.

— Ты видел молодого человека, который вышел из дома? Худой и приблизительного такого роста… — Фил, запыхавшись, показал правой рукой рост Круза.

— Он в бейсболке и с сумкой, — закончил Дик. — Парень пошел в южном направлении. Я потерял его из виду, когда он повернул на перекрестке.

— Этим же путем он ходит к своему дружку, — вставила Трейси.

Дик посмотрел на нее:

— Это ваш брат? Я думал, он останется дома сегодня вечером.

— Планы изменились, — пробормотал Фил. — Одолжи мне свою машину.

— Звучит не очень заманчиво, — ухмыльнулся Дик.

— Я буду у тебя в долгу. Дядя Трейси бреется, затем он собирается к своему другу Чайльду, который живет неподалеку. Ты можешь и пешком за ним проследить.

Сдавшись, Дик открыл дверь и вышел из машины. Фил занял место водителя и завел мотор. Покачав головой, Дик взял Трейси за руку и повел ее к соседней дверце:

— Ох уж эти копы! У них такие дурные манеры! — едва Дик открыл дверь, Йорик тут же без приглашения запрыгнул на заднее сиденье. Выражение любезности исчезло с лица Дика. — Что здесь делает собака?

— Ох уж эти частные детективы! — в тон ему ответил Фил, покачав головой. — Они так туго соображают!

— Ты дважды мой должник, — крикнул Дик, прежде чем дверь захлопнулась.

Фил помчался в том направлении, куда показал Дик. Трейси испуганно пристегнулась, когда он внезапно сбавил скорость и повернул направо.

— Это он.

Трейси узнала брата, который быстро шагал по тротуару. Через плечо он нес сумку. Она хотела открыть окно, но Фил быстро схватил ее за руку:

— Сиди спокойно!

— Я должна с ним поговорить.

— Не сейчас, — отрывисто проговорил Фил. — Он все равно ничего не скажет. Надо за ним проследить. Так мы больше узнаем.

— Ладно, — тяжело вздохнула она. — Едем за ним…

Круз, казалось, не подозревал, что за ним могут следить.

— Его дружок живет вон там, — сказала Трейси и показала в направлении дома. Но вместо того чтобы войти в дом, Круз подошел к лимузину, припаркованному тут же. Словно это само собой разумелось, он открыл дверцу машины и забрался внутрь. Через секунду взревел мотор, и лимузин уехал.

— С кем он мог договориться? — спросил Фил, нажимая на газ.

— Я не знаю! — воскликнула Трейси. — Никто из моих клиентов не тянет на такой автомобиль.

— Джуди Маршалл тянет. Но я подумал не о твоих клиентах.

— О ком же?

— Скоро узнаем, — пообещал он и проехал на красный цвет. Рядом с ним раздался гудок, Трейси испуганно вцепилась в приборную доску.

— Осторожнее!

— Спокойно! — приказал Фил. И выругался: — Черт! Я упустил его. Видишь что-нибудь на другой стороне улицы?

От толчка при торможении она дернулась вперед, и это помогло ей увидеть лимузин.

— Да! Справа!

Трейси отбросило к дверце, потом вжало в сиденье — Фил делал все возможное, чтобы успеть за черным автомобилем. Он мчался в направлении самого бандитского района города.

— Куда его несет? — задала она риторический вопрос.

— Или куда его везут? — добавил Фил.

«Везут!» — ударило ей в голову, и перед глазами начали мелькать ужасные сцены. Может, Круза похитили? Но кому и зачем это нужно?

— Ты не мог бы ехать побыстрее?

Он удивленно посмотрел на нее:

— Я думал, тебе небезразлична судьба пешеходов…

— Это было до того, как мне пришло в голову, что моего брата похитили.

— Я не думаю, что это похищение.

— Что же тогда?

— Может, он едет на дискотеку, где балуются наркотой.

Она удивленно посмотрела на него:

— Ты не можешь говорить это всерьез.

Фил пожал плечами:

— В этом городе такое не редкость.

— Нет, — твердо возразила Трейси. — Исключено. Круз никогда бы этого не сделал.

Фил без предупреждения резко затормозил и припарковал машину на тротуаре. Трейси увидела, что и лимузин остановился.

Круз и его дружок один за другим вылезли из машины. Улица перед ними была перекрыта. Большие прожектора освещали зеленоватым светом окруженную какими-то баррикадами площадку. Было светло как днем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация