Книга Сбежавшая невеста, страница 20. Автор книги Хейди Беттс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сбежавшая невеста»

Cтраница 20

— Какой?

— Ты сохранишь ребенка?

На миг ее сердце остановилось, и стало трудно дышать, так что она даже подумала, что токсикоз явно начал проявлять себя не только по утрам. Не осознавая, что делает, она инстинктивно прикрыла живот рукой.

— Конечно, — резко произнесла она.

Ей не следовало обижаться на этот вопрос, но она ничего не могла с собой поделать, и по ее тону это было ясно.

Шли нескончаемые минуты, они смотрели друг другу в глаза, но никто не пошевелился. Затем Рейд вынул руки из карманов и потер ладонью челюсть с едва заметной щетиной. Спустя мгновение он опустил руку и резко, но решительно кивнул.

— В таком случае, — промолвил он, — думаю, нам надо пожениться.

Джулиет моргнула. Она ожидала услышать от него что угодно, была готова к любому разговору, но такого не предполагала.

— Прости?

Рейд вздохнул, а затем повторил, но без особого энтузиазма:

— Думаю, нам следует пожениться.

Второй раз эти слова полоснули Джулиет будто бритва. Преодолев волнение, Джулиет покачала головой и произнесла мягко, но решительно:

— Нет.

Рейд прищурился.

— Нет?

В его голосе слышались горечь и удивление.

— Мне жаль, но нет.

Джулиет с удивлением констатировала, что ей больно произносить эти слова, но она все равно это сделала.

— Я знаю, я понимаю, что ты стараешься сделать, — продолжила она после недолгой паузы, — и я ценю то, что ты так серьезно к этому относишься, — добавила она, — но в этом нет необходимости. Тебе не нужно делать такой широкий жест и пытаться спасать мою честь. Со мной все будет в порядке. Мы оба будем в порядке, и ты сможешь принимать участие в воспитании нашего ребенка, я же обещала. Я не стану препятствовать этому из‑за того, что у меня нет кольца на пальце.

Она потерла кожу там, где несколько дней назад красовалось кольцо Пола. Теперь Рейд пожелал надеть кольцо на ее палец, и она вовсе не была уверена, что хочет этого. По крайней мере, не в таких обстоятельствах.

— Ты неправильно меня поняла, — процедил он сквозь зубы.

Губы Джулиет растянулись в смущенной улыбке.

— Ну да, конечно. Я только что сбежала с одной свадьбы и не хочу пока спешить с другой.

Рейд посмотрел на нее долгим, испытующим взглядом, который наверняка применял, чтобы вытягивать информацию из упрямых свидетелей. Неплохое оружие, но ее так просто не сломить.

— Ты думаешь, я не смогу стать хорошим отцом? — проговорил он внезапно. — И хорошим мужем? Поэтому ты отказываешься?

Она отпрянула назад, пораженная его вспышкой.

— Нет, конечно.

Она и правда никогда не задумывалась о том, каким отцом может стать Рейд. А брак с Рейдом вообще не возникал в ее фантазиях, и наличие ребенка тут ничего не меняло.

Но его слова заставили Джулиет призадуматься. Она не сомневалась, что Рейд станет прекрасным отцом — сильным, смелым, уверенным в себе и успешным. А еще он заботливый и способен к состраданию. Рейд станет защитником и верным другом их ребенка, строгим, но добрым и любящим отцом. А еще он не прочь повеселиться.

Их отношения с самого начала были непростыми, но все же в них было много радости и смеха. Джулиет знала, что Рейд не лишен чувства юмора, и ей представилось, с какой радостью он бы гулял с ребенком в парке, играл с ним в песочнице, скинув ботинки. Вот такой отец нужен ребенку! И нужен ей…

Так что, пожалуй, Рейд будет великолепным отцом. А встретив женщину, которую сможет полюбить, он, вне всякого сомнения, станет хорошим мужем. Все те же качества — благородство, успешность, отсутствие эгоизма, а также способность поддержать и защитить — делали его прекрасным спутником жизни.

Джулиет вдруг с легкостью представила, как возвращается домой вечером или ждет его дома. Они ведут неспешные разговоры о прошедшем дне. Ужинают вместе, укладывают детей спать. А потом укладывают в постель друг друга… Джулиет слишком хорошо знала, как прекрасна могла бы быть эта сторона их брака.

Отогнав воспоминания, от которых бросает в жар, Джулиет решила внести поправки в свои мысли. Все это было бы замечательно, но не для нее, а для другой женщины. Брак с Рейдом Маккормаком не выпал Джулиет в качестве козырной карты.

О, конечно, он ее спросил, но она ответила отказом, и причины для этого были куда серьезнее, чем та, что она привела Рейду.

Джулиет совершенно не хотелось вновь погружаться в предсвадебную кутерьму, и уж точно она не хотела выходить замуж только из‑за того, что беременна.

Она была уверена — Рейд сделал ей предложение только потому, что он порядочный человек с безупречной репутацией и понятиями о чести.

Но настоящая причина крылась в ином — и какой бы глупой и надуманной она ни казалась, для Джулиет это было важно. Ей не хотелось в очередной раз вступать в брак с тем, кто не любит ее до беспамятства.

Она уже прошла через это, делая то, чего от нее ожидали, не слушая собственное сердце, и вот к чему пришла в итоге.

Так что теперь она скажет «да» только тому мужчине, в которого будет безоглядно влюблена и который будет отвечать ей тем же. И точка.

Встретившись с ним взглядом и попытавшись сделать так, чтобы ее слова звучали искренне и Рейд во что бы то ни стало поверил ей, Джулиет произнесла:

— Думаю, ты будешь прекрасным отцом и хорошим мужем, когда придет время.

Он склонил голову набок, изучая ее лицо.

— Когда придет время. Но не сейчас и не с тобой, ты имеешь в виду?

Джулиет попыталась улыбнуться как можно шире, чтобы улыбка не получилась печальной.

— Да.

Рейд внезапно шагнул вперед, взял ее за локти и поднял на ноги. Джулиет вздрогнула, когда ее грудь прижалась к его, а сердце забилось, как у пойманной пичужки.

— Думаешь, что мы не сойдемся характерами? — спросил он тихим, низким голосом, обволакивающим ее, будто темное хмельное облако. — Боишься, что разойдемся?

Она открыла рот, чтобы возразить, но язык ей не повиновался. Она не могла ни говорить, ни дышать.

Ну конечно, они бы смогли жить вместе, Джулиет ни капли не сомневалась в этом. По крайней мере, они бы точно не разошлись, как предположил Рейд.

Он провел ладонью по ее щеке, потом обхватил сзади за шею, запустил пальцы в волосы, притянул ее голову к себе и поцеловал, не дав ей время на размышления и сопротивление — да она и не хотела сопротивляться.

Его губы, теплые и мягкие, отдающие виски, накрыли ее губы. Джулиет моментально захмелела от жаркого неистового поцелуя.

Она не могла сказать, хотел ли он ее на самом деле или просто решил устроить проверку, но, что бы им ни двигало, она не могла оттолкнуть его. Их так многое связывало — сказанное и несказанное, их отношения и без того были запутанными, не хватало только еще одной интимной встречи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация