Книга Кто прислал мне письмо?, страница 50. Автор книги Люси Доусон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кто прислал мне письмо?»

Cтраница 50

Ну, все это без толку. Я сбрасываю вызов и снова набираю Марку. Звонок сразу отправляется на голосовую почту. Чуть отступив назад, когда пассажир пытается спросить что-то у клерка за стойкой, я случайно опрокидываю чемодан. Он падает на пол, и когда я наклоняюсь, чтобы поставить его на колесики, слышу металлическое звяканье какого-то предмета, очевидно выпавшего из бокового кармашка. Пока он подпрыгивает на каменном полу, стоящий рядом человек подхватывает его и протягивает мне блестящий предмет.

Это обручальное кольцо Марка.

Я замираю, и в эту самую секунду у меня в руке жужжит телефон. Это Марк! Но почему он посылает мне сообщение? Открываю его – и наталкиваюсь на фотографию Рича и меня. На ту, где я обхватываю его ногой.

Все мои мышцы цепенеют от шока. Я не могу пошевелиться – лишь таращусь на картинку, остолбенев от ужаса, прежде чем мне удается резко вскинуть голову и в отчаянии оглядеть идущих мимо людей: сосредоточенных незнакомцев, спешащих по своим делам.

Нигде по-прежнему нет ни Марка, ни детей.

Глава 24

Сжимая в руке его обручальное кольцо, я испытываю непреодолимое желание крикнуть «Марк!», но замечаю, отчаянно вглядываясь в мелькающие мимо лица, что клерки за стойкой вовсю таращатся на меня. Они поняли, что произошло нечто серьезное, и интуиция подсказывает мне, что действовать надо осторожно. Я делаю вид, будто набираю номер на мобильном, потом прижимаю телефон к уху и, выждав пару секунд, говорю:

– Ах, вот ты где! – Я закатываю глаза. – Нашла! – Клерки улыбаются. Я беру чемодан за ручку и откатываю его, продолжая что-то говорить.

Убедившись, что достаточно далеко отошла от стойки, я ковыляю к ближайшему креслу. Плюхнувшись в него, пытаюсь вытереть слезы, наворачивающиеся на глаза от охватившего меня испуга.

Он знает. Он все знает.


Я долго сижу там и жду, прежде чем убеждаюсь, что Марк не вернется. Скорее всего, он все-таки разыскал шофера и уехал в гостиницу без меня. Мне нужно самой как-то туда добраться, попытаться поговорить с ним и все ему объяснить.

Я читаю записи на информационном табло, выясняю, во сколько обойдется поездка из аэропорта в «Атлантис» и где можно найти такси. Движение очень интенсивное, и дорога занимает почти полтора часа, но я этого не замечаю. Просто сижу на заднем сиденье машины, а мимо меня пролетают яркие сверкающие огни. Поверить не могу, что все это происходит на самом деле.

Добравшись до гостиницы, я спешу к стойке администратора и спрашиваю, какие у нас номера.

– Одну секундочку. Скажите, на чье имя они забронированы? – благожелательно спрашивает меня девушка-администратор.

– На фамилию Тернер.

– Да, вижу, что заселение у вас сегодня. Добро пожаловать! Могу я вас попросить заполнить вот эту карточку, миссис Тернер? – Она протягивает мне листок бумаги. – И вашу кредитную карту, пожалуйста. Средства с нее не спишутся до окончания вашего пребывания. И еще, если у вас с собой паспорт, позвольте…

– Мой муж уже успел все это сделать, – сообщаю я, просмотрев бланк, который она мне протянула. – Мне просто нужно знать, в каком мы номере.

Девушка хмурится и снова смотрит на дисплей:

– Нет, он пока не заселился.

– Не может быть! Он уехал из аэропорта гораздо раньше меня. Один из ваших водителей встретил его и детей.

– Минуточку… – Она щелкает пальцами по клавиатуре и, замявшись, произносит: – Прошу прощения, миссис Тернер.

Девушка скрывается за дверью и через несколько секунд появляется в сопровождении элегантно одетого мужчины, который вежливо улыбается мне:

– Добрый вечер, миссис Тернер! Могу подтвердить, что ваш муж и дети еще не заселились в забронированные для вас семейные апартаменты. Вы, разумеется, можете в любой момент проследовать в них сами.

Я удивленно смотрю на него, и он опускает голову.

– Но ваш водитель забрал их!

– Да.

– И доставил их сюда?

– Боюсь, что не могу сообщить вам эту подробность, миссис Тернер.

У меня сжимается сердце.

– Их здесь нет?

– Я не могу сообщить вам эту подробность, миссис Тернер, – повторяет он. – Прошу меня извинить.

– Он зарегистрировался под другим именем и велел вам ничего мне не говорить? – медленно спрашиваю я.

Мужчина молчит. Мы стоим в тишине. Меня начинает подташнивать. Я ищу в сумочке кошелек и достаю кредитную карточку.

– Хорошо, я заселюсь прямо сейчас, – говорю я как можно спокойнее.

– Разумеется, – кивает он. – Позвольте ваш паспорт, пожалуйста.

Я бросаю на него растерянный взгляд.

– Я отдала его мужу, – шепчу я, и из моих глаз текут слезы. – У меня его нет.

Он колеблется, затем заботливым тоном произносит:

– Ничего страшного, миссис Тернер. Вы можете подтвердить это позднее. Вот ваши ключи, апартаменты на третьем этаже. Ваш багаж доставят туда немедленно. Желаю приятного отдыха.

Я понимаю, что он пытается сгладить недоразумение и поэтому выглядит смущенным.

– Если мой муж все-таки здесь или прибудет позднее, – тихо говорю я, – вы не могли бы ему передать, чтобы он срочно связался со мной?

– Обязательно! – восклицает мужчина.

Я уверена, что он и девушка-администратор таращатся мне вслед и начинают шептаться, как только я поворачиваюсь к ним спиной и шагаю к лифту.


В просторной гостиной, прямо за спальнями, я стою у окна и жду, пока доставят мой чемодан, и сразу после этого запираю его в номере. Выйдя за дверь, разгуливаю по роскошно убранным коридорам, залам и эспланадам, везде выискивая Марка и детей. Они должны быть здесь… Но гостиница очень большая, в ней много всяких ответвлений, и я быстро понимаю: шансы отыскать их у меня почти нулевые, особенно с учетом того, что Марк явно не хочет, чтобы его нашли.

Вернувшись в номер, я снова принимаюсь звонить ему, но его телефон выключен. Аппарат Изабель – тоже. Я пытаюсь мыслить логически. Клодин… Она уж точно знает, где они, но у меня нет ее номера. Может, попробовать связаться с ней через Жюльена? В парижском офисе, если он одного уровня с конторой Марка в Лондоне, должен работать круглосуточный коммутатор. Я ищу его как «Жюльена» с названием фирмы, и вот он, сразу же – Жюльен Кальвель. Я в нерешительности раздумываю, но ситуация, несомненно, чрезвычайная. Я должна найти Марка.

Я говорю дежурному – к счастью, ответившему на мой звонок, – что мне необходимо передать сообщение Жюльену Кальвелю относительно его приемных детей на отдыхе в Дубае, и называю свою фамилию и номер телефона.

Через десять минут начинает звонить телефон.

– Софи? – Это Клодин. Она в панике. – Что случилось?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация