Книга Другая Шанель, страница 18. Автор книги Альфонсо Синьорини

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Другая Шанель»

Cтраница 18

Они по-прежнему стоят под дождем. На улице ни души, по крайней мере, так кажется. Этьен обнимает Коко за тонкую талию, прижимает к себе:

– Мне так нравится быть с тобой. Давай поедем в Руайо вместе. Мы бы жили в одном доме и спокойно могли бы…

Он вынужден прерваться. Коко нежно приложила пальчик к его губам:

– Почему бы нам не прогуляться? Прямо сейчас!

Этьен улыбается своей неповторимой улыбкой:

– Конечно, давай погуляем. В сторону улицы Бургонь?

Коко понятия не имеет, где это, и ей совершенно все равно, куда идти. Она наслаждается драгоценными минутами свидания.

Путь на улицу Бургонь лежит через улицу Алье. Несмотря на дождь, здесь поживее. Из ресторанов на дорогу то и дело высыпают люди. Среди них много супружеских пар. Дамы в шляпках с пышными перьями и вуалетками держат под руку своих мужчин, вид у них такой, будто они вытянули счастливый лотерейный билет. Неужели и она хочет того же? Ведь раньше ни о чем подобном она не мечтала. Габриель, а ныне Коко, представляя свое будущее, видела в нем себя и только себя, рядом с ней не было мужчины. Но все меняется, и еще не известно, что ждет ее впереди.

На краю тротуара сидит человек. Голова его низко наклонена, правая рука вытянута ладонью вверх, в ней несколько монеток. Не так давно Коко тоже грозили нищетой. Так было, когда она сообщила монахиням, что намеревается самостоятельно искать средства к существованию.

– Подумай как следует, – говорили ей тоном, навевавшим уныние. – Ты рискуешь оказаться на улице и просить милостыню. Или того хуже…

Коко смотрит на нищего, раздавленного обстоятельствами. Интересно, он оказался на улице волею судьбы или сам промотал свою жизнь?

– У тебя есть монетка в один франк, Этьен?

Лейтенант заглядывает ей в глаза. Ему хочется понять, она действительно хочет помочь или для нее это просто игра, кокетство.

– Один франк? Если бы я каждый день отдавал по франку нищим из Мулена, я бы разорился за несколько недель!

Тем не менее он вылавливает из кармана монетку с гербом Французской Республики.

Коко нахмурилась и вытащила из сумочки еще два франка. У нее не так много денег, но… Она подходит к нищему и тихо говорит:

– Возьмите, это вам.

Мужчина вздрагивает и поднимает голову. Коко видны его глаза. Она в ужасе пятится. В грязном оборванце девушка узнает своего отца. Отца, который отвез их с сестрами в монастырь в Обазине. Отца, сказавшего им на прощание: «Скоро я приеду за вами, малышки!», но с тех пор они его ни разу не видели. Монетки падают у нее из рук. Нищий ловит одну из них, а две другие откатываются в сторону. Альберт тянется за ними. Коко отворачивается. Слезы близко, но она сумеет их сдержать.

– В чем дело, Коко? Что-то не так?

– Нет-нет, Этьен, все нормально. Мне вдруг стало нехорошо, но это сейчас пройдет.

Ей хочется броситься к отцу, взять в ладони его лицо и спросить: «Почему ты так и не приехал, чтобы забрать нас из монастыря, папа? Почему? Ведь ты же обещал! И я поверила тебе…»

Коко ненавидит отца за предательство и… любит его. Она стоит не двигаясь. «Это мой отец, отец…» – стучит у нее в висках. Инстинкт подсказывает ей, что прежде всего необходимо взять себя в руки. Возможно, она никогда больше не увидит этого человека – человека, которого она так ждала в детстве. Сомнения душат ее. Нет, лучше молчать. Сделать вид, что вовсе не знает этого бродягу. И избегать с ним дальнейших встреч.

– Пойдем, Этьен. Мне уже лучше.

Лошади Этьена

Звук лошадиного ржания пугает Коко. Но она с давних пор любит лошадей. Она еще помнит Улитку, ту самую лошадку, увозившую их из Курпьера. Здесь, в Руайо, в поместье Этьена Бальзана, к лошадям относятся с особым трепетом. Ведь без них никуда. Трудно представить свою жизнь без ежедневных верховых прогулок, без скачек на ипподроме в Виши, без игры в конное поло.

Коко ласкает Соланж, светло-рыжую кобылку.

– Она такая красивая, Этьен. Я поеду верхом на ней?

– О нет, Коко. Лучше начинать с кого-нибудь поспокойнее. Соланж норовистая. Она бывает послушной, когда захочет, но для тебя она слишком резвая.

– Откуда ты ее привез? – интересуется девушка, протягивая лошади сахар.

– Из Швейцарии. Эта порода получена от скрещения чистокровных английских и англо-нормандских скакунов. Я просто влюблен в нее.

Руайо постепенно становится домом для Габриель. Похоже, Этьен не шутит, и у него серьезные намерения. Но… С мужчинами надо быть начеку!

– Коко, я не хочу с тобой расставаться, – говорит Этьен, пока они ходят по конюшне, проверяя, полны ли кормушки.

Девушка неопределенно кивает. У бравого лейтенанта она далеко не первая, и от этого она не в восторге. Меньше всего ей хочется стать «подружкой на ближайшие четверть часа», как выразилась та женщина из кафе. Конечно, они уже довольно долго вместе, но это ни о чем не говорит. Она чувствует, что Этьен мог бы стать для нее мужчиной всей жизни. Но она не намерена отказываться от самой себя. Руайо – райское местечко, но пожертвовать другими, пока еще неясными перспективами? Нет, это не ее выбор!

Свобода – вот главная цель Коко. Чутье подсказывает ей, что только свобода может избавить ее от тех осколков прошлого, которые все еще ранят душу. Ее новое имя – Коко – уже начинает нравиться ей. Оно необычно. Оно – пропуск в новую жизнь, о которой она мечтала, чей сладкий вкус она уже сейчас ощущает на своих губах. Среди полей Пикардии мадемуазель Коко Шанель навсегда простится с унылым монастырским прошлым. Она давно ждала этого момента.

– Научи меня как следует ездить верхом, Этьен.

Красавец-офицер радостно берется за дело – ему приятна роль учителя, возложенная на него Коко. Со своими обязанностями он прекрасно справляется – еще бы, ведь лошади его страсть!

– Признавайся, малышка. Только не ври. Ты ведь уже сидела на лошади раньше? И не раз?

В детстве, в Курпьере, она довольно часто ездила верхом. Только вот лошадки там были совсем другие. Боже, какие глупые мечты ее тогда обуревали! А вот теперь в мечтах уже нет никакой нужды. Теперь можно строить планы. Будущее – совсем рядом, вот оно: хочешь – прими, хочешь – отвергни…

Этьен нежно проводит рукой по ноге Габриель, сидящей верхом на лошади:

– Давай останемся здесь, Коко. Будем жить вместе. Разве не прекрасно знать, что все вокруг – наше?!

…Мадам Дебутен тем утром была раздражающе весела, такое с ней бывало нечасто.

– О, мадам Дезрюэль, в этом платье вы прямо как Царица морская!

Комплимент уж точно не из разряда новых, мадам всем так говорит. Женщина она малообразованная – чтение не жалует, пишет с ошибками, но клиенткам до этого дела нет.

Габриель нравится наблюдать за клиентками. Ей хочет понять, что на самом деле движет ими, когда они переступают порог ателье. За что они платят – чтобы нравиться себе… или другим? Хотят ли они выглядеть элегантными, или для них важно слепо следовать моде? Потихоньку девушка начинает понимать, что оба фактора играют свою роль. Но кое-что мучает ее. Одежда – неужели она так много значит в жизни женщин? Неужели она настолько определяет самоощущение, что женщины готовы выложить за хорошее платье любые деньги? «Бедная, бедная Царица морская… – думает Коко. – Ей же нечем дышать, ибо ее легкие затянуты в жесткий корсет. Намокнув, тяжелое бархатное платье лишает возможности передвигаться. И почему, в конце концов, нужно быть Царицей морской, а, скажем, не Сиреной? Сирена спокойненько плавает по волнам жизни в удобном для нее виде…»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация