Книга Черные воробьи. Детектив из жизни нашей буржуазии, страница 42. Автор книги Пюрвя Мендяев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черные воробьи. Детектив из жизни нашей буржуазии»

Cтраница 42

Всё это было крайне неприятно. Теперь Станислав Александрович пожалел, что не подошел к генералу с полностью открытыми картами. Надо будет эту ситуацию срочно исправить. Сегодня же надо будет встретиться с Силантьевым и рассказать всю их подлинную историю. Лишь бы не опоздать тут.


Здесь Дементьева снова спросил Сергей Александрович:


— Так мы в гостиницу поедем или в офис к господину Пересу? Давайте быстрее с этим определимся.


— Что? — спросил Дементьев. Но при этом он был весь сконцентрирован на наблюдении за генералом Силантьевым и его компаньоном. Тут Станислав Александрович увидел, что к генералу подъехала шикарная машина. Водитель, высокий африканец в черной одежде и с белыми перчатками выскочил из машины и помог своим будущим пассажирам положить вещи в багажник. После этого автомобиль быстро отбыл с территории, прилегавшей к аэропорту.


— Куда ты смотришь? — спросил Егоров у своего компаньона.


— Я смотрю на то место, где только что наши с тобой знакомые ребята из Москвы сели в шикарный лимузин и отправились в неизвестном направлении. Беспокоят меня эти ребята. Нет, наверное, мы все же сначала поедем к тебе в офис уважаемый мой товарищ Перес. Мне нужно будет с тобой срочно обсудить кое-что. Это очень важно для меня. Действовать нам нужно по возможности быстро сейчас. Так что поедем сначала в офис к Пересу — сказал Дементьев.


— Хорошо, как скажешь. К Пересу, так к Пересу — ответил Сергей Александрович.


— Вы не волнуйтесь, у меня здесь всё схвачено, любую проблему я вам смогу помочь решить. Если вы кого опасаетесь из своих соотечественников, прибывших в нашу страну вместе с вами, то я постараюсь быстро все о них узнать. Это не такая большая для меня проблема здесь — заверил своих гостей Перес.


Немного успокоившиеся вновь прибывшие на территорию Карамлиса гости, взяв свой багаж, пошли в сторону стоянки автомобилей, на которой оставил свой лимузин Перес. Они погрузились все вместе в одну машину и отправились по дороге, ведущей от аэропорта в город.


Приехав в офис к Пересу, гости были, не смотря на их протесты, усажены на веранде дома, им подали угощения, вино, порезанные крупно салат, сыр, колбасы. Хозяин агентства через некоторое время присоединился к гостям, поднял бокал за их здоровье, потом за успех их миссии, по его словам очень благородной в их родной Республике. После этого он сделал вид, что о чем-то вспомнил. Выйдя из-за стола, он оправился вглубь помещения. Через некоторое время он вышел, виновато улыбаясь, и сказал, обращаясь к гостям:


— К сожалению, у меня возникли тут срочные дела, поэтому я не смогу с вами прямо сейчас обсудить вопросы нашей дальнейшей совместной работы. Мне срочно нужно покинуть вас, дорогие мои друзья. Мне ужасно жаль. Но я ничего с этим поделать не могу. Не беспокойтесь, вас сейчас отвезет вас мой сотрудник в ваш отель. Вот его машина, стоит во дворе, садитесь, вещи ваши уже сейчас мы туда перенесем, так что все будет замечательно. А я к вам подъеду где-то часа через 2–3. И тогда я клянусь, я буду полностью в вашем распоряжении.


Сергей Александрович тут же спросил Переса:


— Вы точно уверены, господин Перес, что у тех людей, за которыми Вас просили присмотреть, все в порядке? Я что-то последние минуты набираю номер одного из этих людей и никак не могу дозвониться до него, телефон отключен. Что это такое? Как это можно объяснить?


— Нет-нет, будьте абсолютно спокойны, все у них нормально, наверное, не хотят, чтобы их беспокоили, поэтому и отключили телефоны — сказал Перес и снова расплылся преданной и умильной улыбкой. — Все нормально, все, можно сказать, просто великолепно. Давайте мы не будем долго прощаться, скоро я подъеду, я думаю, мы с вами все наши проблемы разрулим в течении дня, а вечером мы организуем хорошую интересную программу, чтобы вы здесь у меня не заскучали. Я вам покажу мой Карамлис. Вы не пожалеете, что сюда приехали. Но давайте прощаться, мне срочно нужно ехать.


— Черт возьми! Мне срочно нужно с тобой обсудить ряд важнейших дел! Какого черта мы потеряли здесь столько времени? Мне не нравится эта ситуация, предупреждаю, шутки со мною шутить тебе не стоит. Это может для тебя слишком дорого обойтись — предупредил Переса Дементьев откровенно.


— Не надо меня пугать. Я и так всего боюсь. Я понимаю, что подвожу вас сейчас, но я в любом случае сейчас уезжаю, так что встретимся позже. Я постараюсь всё исправить позднее — сказал, не меняя выражения лица, Перес.


Гости молча пожали руку хозяину агентства, сели в автомобиль и поехали. Автомобиль ехал достаточно долго, больше десяти минут, как вдруг дорогу им перегородили две полицейские машины. Водитель остановился, вышел из машины, и гости республики увидели, что полицейские о чем-то спросили их водителя, водитель утвердительно кивнул им головой. Тогда полицейские подошли к багажнику и попросили водителя открыть его. Водитель открыл, и явно, что полицейские спросили у парня, чей это багаж. Водитель указал на приезжих, которые находились в салоне автомобиля.


Тогда полицейские подошли и попросили знаками Станислава Александровича и его попутчика выйти из автомобиля. Те вышли из него, и подошли к своему багажу. После этого полицейские вскрыли багаж, какое-то время шарили в нем, и с какой-то изуверской радостью полицейский вытащили из чемодана пакетики с каким-то белым порошком. Побледнев, Станислав Александрович сквозь зубы промолвил:


— Перес, ты покойник. Предатель, ты от возмездия не скроешься.


Полицейские навели на гостей республики оружие и заставили их встать возле машины, и упереться в её салон руками. После этого полицейские обыскали россиян. После завершения обыска арестованных посадили по отдельности в полицейские машины и стремительно увезли прочь с места происшествия. Через двадцать минут машины въехали во двор какого-то полицейского учреждения. Задержанных гостей республики вывели из машин, и сопроводили в коридор первого этажа двухэтажного здания. Егорова оставили под охраной ожидать в коридоре, а другого участника происшествия завели в кабинет для допроса.


Когда Станислав Александрович зашел в кабинет, перед его глазами возникла следующая картина: большой стол, за которым сидел громадный мужчина с колоссального размера животом. Казалось, полицейская форма, при любом его движении, тут же треснет по швам. Рядом со столом сидел худощавый сухопарый мужчина лет тридцати. Он произнес по-русски:


— Пожалуйста, присаживайтесь.


Когда арестованный занял свое место на стуле напротив тех, кто собирался его допрашивать, переводчик, а это был именно он, начал задавать вопросы:


— Уважаемый господин капитан Мендоса хочет выяснить у Вас, с какой целью Вы на самом деле решили посетить нашу страну?


Толстяк одобрительно кивал головой в такт словам переводчика.


— Господин капитан Мендоса предупреждает Вас о том, что, несмотря на то, что в стране нашей уже который год как победила подлинная демократия, и все мы как один граждане нашей великой страны проклинаем кошмары диктаторских режимов, которые позорили наш народ, кое-где жуткий опыт пыток и террора не пропали совсем. У нас еще далеко не все пережитки тех страшных времен исчезли из быта. Да и специалисты все так же работают в органах и квалификации своей в ведении допросов с пристрастием они отнюдь не потеряли. Поэтому капитан Мендоса очень Вам рекомендует не заниматься ерундой, и все подробности вашего задания, до последних самых мелких деталей, связанные с поездкой в нашу страну, изложить в письменном виде. Вот Вам ручка, вот Вам бумага, сейчас Вас отведут в камеру. Чем быстрее вы выполните приказ господина Мендосы, тем быстрее вопрос о вашем освобождении встанет на повестку дня. Вы всё поняли, господин Дементьев? Надеюсь, что да.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация