Книга Драконий луг, страница 47. Автор книги Скарлетт Томас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драконий луг»

Cтраница 47

— Кто такие дибери?

— Группа очень могущественных темных магов, ученых и алхимиков. Они против всего, за что стоим мы. Ну, кроме, конечно, магии, которая им нужна ради силы. Кое-кто верит, что они в ответе и за Великий Раскол, хотя трудно представить, как бы им это удалось. Смертные были бы не в силах вызвать то, что случилось.

— Так что же случилось?

— Земля — первоначальная Земля — раскололась на два разных мира. Когда именно, никто точно не знает. Трещины начали формироваться задолго до того. Наука против магии. Техника против старых религий. Деньги против доброты. Когда в одном мире вмещается два таких сильных мировоззрения, напряжение постепенно нарастает и разбрасывает их в разные измерения. Вот это и случилось. Один мир — ваш — свернулся в шарик, наподобие галактической мокрицы. Наш остался плоским. Ну, более или менее. Одни считают, что это произошло всего несколько веков назад, другие — что тысячелетия. В любом случае, образовалось то, что теперь называют большой землей — это мы, и островом — это вы. А вы их называете Реальным миром и Иномирьем. Один — мир холодных фактов и реальности, другой — мир магии и приключений.

— Я хочу остаться в этом мире, — сказала Эффи.

— Погоди, пока не познакомишься с ним получше, — возразил Космо. — Я его люблю, но и здесь есть свои недостатки.

— Зато здесь есть чудеса. Настоящие чудеса.

Космо хмыкнул.

— Чудеса можно творить и в вашем мире. Конечно, не совсем такие, да и магическая энергия склонна перетекать в наш мир. Но я слышал, что и теперь многие в Реальном мире, например, общаются с животными. Спортсмены, как мне говорили, используют магию постоянно. Писатели и другие барды пользуются очень древней магией. А ещё, насколько я понимаю, у вас имеются мастера-целители, излечивающие тяжело больных людей словом. Если это не магия, то не знаю, что называть магией, — старик допил лимонад. — Теперь тебе надо отдохнуть перед чаепитием.

— Но…

— Прошу тебя, детка.

— Но ты сказал, что дибери…

— Это мы обсудим позже. Иди отдыхай.

27

Вернувшись в спальню, Эффи прилегла на кровать и постаралась разобраться в том, что успела узнать. Одно было ясно: ей придется возвращаться, чтобы спасти дедушкины книги. Но девочке даже думать не хотелось о том, чтобы покинуть эту прекрасную волшебную страну. К счастью, время в ней шло быстрее, чем в Реальномирье, а значит, к возвращению времени в ее мире пройдет не так уж много.

Когда прозвонил гонг к чаепитию, Эффи спустилась вниз и попала в большую оранжерею, полную зеленых перистых папоротников и каменных статуй. Из нее двери вели в огороженный стеной садик. На лужайке расставили несколько складных столиков и накрыли их к чаю: блюда с вкуснейшей выпечкой в окружении изящных чайничков, тарелок из китайского фарфора, чайных чашек и блюдец.

Клотильда сидела на солнышке, в её глазах светились ум и доброта. Ролло выглядел серьезнее и, кажется, втолковывал Клотильде что-то очень важное, но сестра его не очень-то слушала. Третьего человека Эффи не знала. Это был очень длинноногий мужчина в остроносых черных туфлях, выглядевших одновременно очень старыми и очень новыми, как будто их много-много раз начищали до блеска. Его узкая аккуратная рыжая бородка пристроилась на нижнем краю лица, как будто из вежливости старалась не замечать буйствующих надо лбом светлых волос. Очки в черепаховой оправе выглядели вполне обычными, а вот ярко-вишневый костюм — не совсем.

— А, Эффи! — обрадовалась Клотильда. — Иди к нам! Это Пелам Лонгфелло.

Мужчина в вишневом костюме встал и поклонился.

— Очень приятно, — он торжественно пожал Эффи руку. — Я так много о вас слышал. И как я понял, вы добирались сюда с приключениями. Кажется, через книгу?

— Да, — кивнула Эффи. — Через «Драконий луг». Это…

— Но кодициля у вас больше нет.

— Нет. Вообще-то я его никогда и…

— Очень жаль. Согласно первоначальному завещанию вашего деда, вы, конечно, наследуете всё его магическое имущество, большую часть которого, видимо, уже получили, хотя книги, кажется, временно попали в руки дибери. С этим надо что-то делать. Но мне хотелось бы знать, что он мог добавить в кодициль. Глубоко сожалею, — продолжал Лонгфелло, поправив очки на носу, — что меня не известили о его состоянии. У несчастного Гриффина не осталось даже сил вызвать меня. Я и представить не могу, что происходило с ним в последние дни и что он хотел оставить вам. Разве только…

— Что? — не вытерпела Эффи.

— На вашем острове — простите, в Реальном мире — есть кое-что, предназначенное для вас. Вы сможете это получить, когда достигнете совершеннолетия. Мне подумалось, что возможно…

— Что возможно?

Пелам Лонгфелло нахмурился.

— Да… — он говорил то сам с собой, то обращаясь к Ролло. — Возможно, он бы отдал его ребенку теперь же, раз уж ей предстояло отправиться сюда и раньше срока занять свое место в семье.

— О чем вы говорите? — спросила Эффи.

— О великой подмоге. Больше я ничего не могу сказать, не видя кодициля. Так или иначе, несколько подмог вы уже получили. Очки Познания, например. И кольцо Истинного Героя.

— Да.

— Визитная карточка, которую вы получили, закончив «Драконий луг», тоже подмога, очень редкая и особого свойства. Постарайтесь её сохранить. Она даст вам возможность вернуться сюда, когда захотите.

Сердце у Эффи подпрыгнуло.

— Как она действует?

— О, просто достаньте её, когда соберетесь сюда. Сложностей с доставкой возникнуть не должно — карточка откроет вам портал, где бы вы ни находились. Только смотрите, чтобы никто не видел, как вы это проделываете, чтобы не вызвать недовольства Гильдии. И непременно оставьте себе достаточно времени и энергии на выход. — Пелам Лонгфелло почесал затылок. — После чая я научу вас, как возвращаться в Реальномирье. И настоятельно советую никогда не входить в Иной мир другими способами, кроме карточки. Вам следует приходить только сюда, на Драконий луг, помогать с библиотекой и тому подобное. Не ищите приключений на равнинах. А если станете искать и попадете в ужасную беду, меня на помощь не зовите.

— Хорошо, — сказала Эффи.

— Кроме, конечно, крайних случаев, — добавил он. — Я всегда приду на помощь Трулавам.

Пока они разговаривали, Клотильда с Ролло раскладывали на блюде пирожные: миниатюрные викторианские бисквиты, прослоенные темно-красным джемом и сливками, шоколадные кексы, облитые шоколадной глазурью, и крошечные лимонные пирожные с кремом внутри и толстым слоем лимонной глазури сверху.

— И конечно, — произнес другой голос, — ты должна будешь уничтожить книгу.

— Дядя, — воскликнула Клотильда, — как мило, что ты вышел к нам!

— Космо! — Лонгфелло протянул старику руку. — Благослови.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация