Книга Зимняя война. Дипломатическое противостояние Советского союза и Финляндии. 1939-1940, страница 76. Автор книги Вяйне Таннер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зимняя война. Дипломатическое противостояние Советского союза и Финляндии. 1939-1940»

Cтраница 76

Статья 3

Обе Договаривающиеся Стороны обязуются взаимно воздерживаться от всякого нападения одна на другую и не заключать союзы или участвовать в коалициях, направленных против одной из Договаривающихся Сторон.


Статья 4

Финляндская Республика выражает согласие сдать в аренду с ежегодной уплатой Советским Союзом восьми миллионов финских марок, сроком на тридцать лет, полуостров Ханко и морскую территорию вокруг него, радиусом в пять миль к югу и востоку и в три мили к северу и западу, и ряд островов, примыкающих к нему, в соответствии с приложенной картой — для создания там военно-морской базы, способной оборонять от агрессии вход в Финский залив; причем в целях охраны морской базы Советскому Союзу предоставляется право содержать там за свой счет необходимое количество наземных и воздушных вооруженных сил.

Финское правительство в течение десяти дней с момента вступления в силу настоящего Договора выводит с полуострова Ханко все свои войска, и полуостров Ханко вместе с прилегающими к нему островами переходит в управление СССР в соответствии с настоящей статьей Договора.


Статья 5

СССР обязуется вывести свои войска из области Петсамо, добровольно уступленной Финляндии Советским государством согласно Мирному Договору 1920 года.

Финляндия обязуется, как это было предусмотрено Мирным Договором 1920 года, не размещать в водах своего побережья Северного Ледовитого океана военных и прочих вооруженных судов, за исключением вооруженных судов размером меньше ста тонн, каковые Финляндия имеет право держать без всяких ограничений, а также содержать не более пятнадцати военных и прочих вооруженных судов, тоннаж которых не должен превышать четыреста тонн для каждого.

Финляндия обязуется, как это было предусмотрено тем же Договором, не содержать в означенных водах подводных лодок или вооруженных воздушных судов.

Равным образом Финляндия обязуется, как это было предусмотрено тем же Договором, не устраивать на этом побережье военных портов, баз для военного флота и военных ремонтных мастерских объемом больше, чем потребно для упомянутых судов и их вооружения.


Статья 6

Советскому Союзу и его гражданам, как это было предусмотрено Договором 1920 года, предоставляется право свободного транзита через область Петсамо в Норвегию и обратно, причем в области Петсамо Советскому Союзу предоставляется право учреждения консульства.

Грузы, провозимые через область Петсамо из СССР в Норвегию, а равно грузы, провозимые из Норвегии в СССР через ту же область, освобождаются от досмотра и контроля, за исключением лишь контроля, необходимого для регулирования транзитного сообщения; а также не облагаются таможенными платежами, транзитными и иными сборами.

Упомянутый выше контроль транзитных грузов допускается лишь в форме, соблюдаемой в подобных случаях по установившимся обычаям международного сообщения.

Граждане СССР, направляющиеся через область Петсамо в Норвегию и обратно из Норвегии в СССР, имеют право свободного транзитного проезда на основании выдаваемых советскими органами паспортов.

При соблюдении действующих общих положений советские невооруженные летательные аппараты имеют право поддерживать воздушное сообщение через область Петсамо между СССР и Норвегией.


Статья 7

Правительство Финляндии предоставляет Советскому Союзу право транзита товаров между СССР и Швецией, и в целях развития этого транзита по кратчайшему железнодорожному пути СССР и Финляндия признают необходимым построить, каждая на своей собственной территории, по возможности в течение 1940 года, железную дорогу, соединяющую Кандалакшу (Канталахти) с г. Кемиярви.


Статья 8

По вступлении в силу настоящего Договора возобновляются экономические отношения между Договаривающимися Сторонами, и с этой целью Договаривающиеся Стороны вступят в переговоры для заключения торгового договора.


Статья 9

Настоящий Мирный Договор вступает в силу немедленно по его подписании и подлежит последующей ратификации.

Обмен ратификационными грамотами будет произведен в течение десяти дней в городе Москве.

Настоящий договор составлен в двух оригиналах, на русском, финском и шведском языках каждый, в городе Москве двенадцатого дня марта месяца 1940 года.

Ристо Рюти, В. Молотов, Ю. К. Паасикиви, А. Жданов, Р. Вальден, А. Василевский, Вяйнё Войонмаа
Дополнение
Протокол к мирному договору между Финляндией и Союзом Советских Социалистических республик от 12 марта 1940 года

Договаривающиеся Стороны устанавливают нижеследующий порядок прекращения военных действий и отвода войск за установленную Договором государственную границу.

1. Военные действия между обеими сторонами прекращаются в 12 часов дня 13 марта 1940 года по ленинградскому времени.

2. С установленного часа прекращения военных действий между расположением передовых частей устанавливается километровая нейтральная полоса, причем в течение первого дня отводятся на один километр воинские части той Стороны, которая находится на территории другой Стороны, согласно новой государственной границе.

3. Отвод войск за новую государственную границу и продвижение к ней войск другой Стороны начинается с 10 часов утра 15 марта 1940 года на всем протяжении границы от Финского залива до Лиексы и с 10 часов утра 16 марта севернее Лиексы. Отвод совершается ежедневными переходами не менее семи километров в сутки; причем продвижение войск другой Стороны производится с таким расчетом, чтобы между тыловыми частями отводимых войск и передовыми частями выдвигаемых к новой границе войск другой Стороны было бы расстояние не менее семи километров.

4. Сроки отвода войск на отдельных участках государственной границы устанавливаются, в соответствии с параграфом 3, следующие:

а) на участке от истоков реки Тунца-Йоки, Куолаярви, Такала, восточный берег озера Йокамо-Ярви отвод войск той и другой Сторон заканчивается к 20 часам 20 марта 1940 года.

б) на участке южнее Кухмониеми в районе Латва отвод войск заканчивается к 20 часам 22 марта 1940 года.

в) на участке Лонгаваара, Вяртсиля и станция Маткаселька отвод войск обеих Сторон заканчивается к 20 часам 22 марта 1940 года.

г) на участке ст. Маткаселька, Койтсанлахти отвод войск обеих Сторон заканчивается к 20 часам 25 марта 1940 года.

д) на участке Койтсанлахти, ст. Энсо отвод войск заканчивается к 20 часам 25 марта 1940 года.

е) на участке Паатионсаари отвод войск обеих Сторон заканчивается к 20 часам 19 марта 1940 года.

5. Эвакуацию войск Красной Армии из района Петсамо закончить к 10 апреля 1940 года.

6. Командование обеих Сторон обязуется при отводе войск за государственную границу принимать необходимые меры в городах и местах, которые переходят к другой Стороне, к их сохранности и принять надлежащие меры к тому, чтобы города, местечки, оборонительные и хозяйственные сооружения (мосты, плотины, аэродромы, казармы, вещевые склады, железнодорожные узлы, промышленные предприятия, телеграф, электростанции) были бы сохранены от порчи и уничтожения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация