– Я хотела бы поговорить с клиентом наедине, – сказала Дорис Ицхак.
– Попробуете освежить его память? – не удержался Рой.
Ответом на шпильку были тяжелые взгляды.
– Допрос приостановлен в десять часов семь минут, – объявил Грейс для записи.
Глава 48
Воскресенье, 24 апреля
Рой Грейс вышел на улицу вместе с Гаем, чтобы тот вновь покурил. Сам заядлый курильщик в прошлом, Рой понимал – пока Гай не приложится к вожделенной сигарете, толку от него будет не много. В затянутом небе появились голубые прорехи. Хорошо бы сегодня погонять мяч с Бруно. Но это позже, сейчас главное – операция «Бантамка».
– Дадим Дарлингу время поволноваться, Гай? – предложил Грейс. – Пусть поломает голову над тем, что еще нам о нем известно.
– Да, хорошая мысль. Когда нужно освобождать Дарлинга – или просить о продлении срока?
Рой посмотрел на часы, мысленно подсчитал, но тут его прервал телефонный звонок.
– Рой Грейс.
Звонила Джорджи Инглиш, куратор места преступления.
– Сэр, я получила отчет криминалиста Криса Гаргана по сперме, найденной в теле жертвы.
Сперму отсылали на анализ в криминалистическую лабораторию компании «Эл-джи-си», услугами которой пользовалась полиция Суррея и Сассекса. Джорджи Инглиш стала зачитывать показатели исследования. По всем пунктам – несовпадение ДНК спермы из тела Лорны Беллинг с ДНК ее мужа. Инглиш бойко сыпала профессиональным жаргоном: рестрикционная эндонуклеаза, нитроцеллюлоза, гибридизационная проба, полимеразная цепная реакция, аллели.
Казалось, собеседница говорит на незнакомом Рою иностранном языке. К чему столько информации? Она могла бы не разглагольствовать, а просто сказать: «Вас поимели!»
Точнее: «Лорну Беллинг поимели».
И сделал это вовсе не муж. А кто?
Черт, черт, черт.
– Черт! – сказал Рой вслух. – Крис Гарган уверен, Джорджи?
Глупый вопрос. Конечно, сотрудники лаборатории уверены. Им известно про то, как важна стопроцентная точность. На лабораторные отчеты полицейские смело опираются в суде. Проверено и перепроверено. Чтобы никакой пронырливый адвокат не сумел придраться к результатам.
Совпадений с кем-нибудь в базе ДНК тоже нет, с явным сожалением доложила Джорджи Инглиш.
Учитывая криминальное прошлое Сеймура Дарлинга, его ДНК в базе есть. Впрочем, из подозреваемых его это не исключает. Хотя и подрывает обвинение.
Рой поблагодарил Джорджи и попрощался. Передал суть разговора Гаю.
Тот сделал последнюю затяжку, затушил сигарету о настенную урну, и детективы пошли назад, рассуждая на ходу.
– Итак, в день своего убийства Лорна Беллинг занималась сексом с неизвестным. Это же не обязательно означает, что муж ее не убивал, правильно, шеф?
– Это даже могло послужить для него мотивом. Беллинг узнал об измене жены и слетел с катушек.
– Ну да, логично, – Батчелор кивнул.
– Однако новая информация начисто разваливает нам дело. Оно вдруг резко усложняется. Чья это сперма? В каких отношениях с ее «хозяином» была Лорна Беллинг? Мог ли ее убийцей быть он, а не муж? Работы непочатый край.
– Что будем делать с Сеймуром Дарлингом?
– Придется выпустить под надзор.
– Мне все равно кажется, что это он.
– Дарлинг – лживый гаденыш, тут не поспоришь, – сказал Грейс. – Однако для официального обвинения у нас не хватает доказательств. Пока что. Держать его и дальше под стражей – только себя запутывать.
Батчелор немного подумал и неохотно кивнул:
– Вы правы, шеф.
Грейс посмотрел на часы. Теперь по делу предстоит море работы. Но ведь и Бруно надо внимание уделить… Ко всему прочему, после убийства прошло три дня – пора созывать пресс-конференцию.
– Гай, давай в полдень устроим планерку. Нужно подготовить заявление для СМИ и завтра же утром поговорить с прессой. Попроси зайти на планерку кого-нибудь из отдела по связям с общественностью. Не знаешь, кто у них дежурный?
– Оливер Лейси, шеф, я спрашивал.
– Хорошо, он умный. Давай продумаем, что мы хотим сообщить народу.
– Мы ищем свидетелей, которые вечером в среду были в районе Валланс-Мэншнз, – предложил Батчелор.
– Да. Что еще?
– Всех, кто знал супругов Беллинг? Клиентов покойной?
– Да. Хотя большинство из них, если не все, есть в телефоне, который изъяли у нее дома и передали цифровым криминалистам, – заметил Грейс.
– Что еще, шеф?
– Нам нужны жильцы, дома которых оснащены видеокамерами с видом на улицу. Правда, этим наверняка занялась внешняя поисковая группа.
– Наверняка.
– О чем еще можно попросить общественность?
– Не знаю. – Батчелор пожал плечами. – Автомобили поблизости?
– Да, автомобили поблизости. Незнакомые. Если у Лорны был роман, то длился он, похоже, не один день. Ее любовник вполне мог приезжать на машине. Вдруг кто-нибудь заметил чужую машину, которая простояла пару часов, а потом уехала.
– Хорошая мысль.
– Пусть на всех фотографиях укажут телефоны «Крайм-стопперов»
[12].
– Обязательно, шеф.
– Для тебя это хорошая практика, Гай.
– Да? – Батчелор вытряхнул из пачки очередную сигарету.
– Отличное дело, ты на нем руку набьешь. Изучишь все сложности расследования убийств. Такие запутанные дела я называю «от Гуччи».
– Гуччи? – Батчелор посмотрел на свои туфли.
Он недавно купил эти черные мокасины «Гуччи» на распродаже – выбрался с женой по магазинам.
Грейс улыбнулся.
– Красивые туфли. Я не про них. Дело «от Гуччи» – это качественное, интересное расследование, высший класс, а не банальная поножовщина каких-нибудь отбросов. Нам попалась настоящая загадка, Гай. У тебя есть шанс блеснуть и дорасти до моего зама.
– Дорасту, шеф!
– Я не сомневаюсь. Ты умный. Я буду контролировать каждый твой шаг.
– Вы не хотите забрать у меня дело? Вы же вернулись.
– Ты хорошо справляешься, Гай.
– Ценю ваше доверие.
– Я знаю, ты меня не подведешь, – ответил Грейс.
Батчелор с улыбкой сказал:
– По-моему, прежде чем отпустить Дарлинга, нам следует еще раз его допросить. Он ведь уже подумал.