Джон Экстон проработал в полиции двенадцать лет, из них шесть – детективом отдела особо тяжких преступлений. Однако такое место преступления увидел впервые. Джон стоял рядом с Гаем Батчелором – оба в защитных костюмах, перчатках и бахилах – и, точно загипнотизированный, разглядывал отрубленную голову Триш Дарлинг. Голова лежала в луже багровой крови на пушистом кремовом ковре, всклокоченные седые волосы торчали дыбом, на носу сидели очки. Джону казалось, будто он смотрит на маску для Хэллоуина в витрине магазина.
Только это была не маска.
Одна отсеченная ладонь лежала рядом с головой, в луже крови поменьше. Вторая – в другом конце комнаты, вместе с обеими ступнями. В грудной клетке зияла дыра; кровь залила все вокруг: стены, ковер, покрывало на кровати, занавески и потолок.
Экстона замутило, он отвернулся.
– Держи в себе, Джон, – произнес Батчелор. – Не пачкай место преступления!
Экстон, на грани обморока, уцепился за коллегу, как за спасательный плот, в отчаянной попытке не рухнуть. Невнятно пробормотал:
– Прости… прости…
– Ничего страшного, приятель, со всеми бывает, – посочувствовал Батчелор. – Не переживай.
От вида комнаты и железистого запаха крови Гая тоже мутило. В помещении были еще двое экспертов-криминалистов в таком же облачении, как у детективов, и фотограф, который вел видеосъемку.
Батчелор посмотрел на часы, зевнул. Время близилось к полуночи.
– Ты ведь не женат, да, Джон? У тебя есть девушка, насколько я помню.
– Ее зовут Дон.
– Очаровательная дама – ты приводил ее в прошлом году на благотворительный вечер… Австралийка, да?
– Ага.
– Можешь себе представить, чтобы ты изрубил свою Дон на куски?
Экстон помотал головой.
– Я тоже – свою Лену. Черт возьми, как же надо разозлиться на жену, чтобы сотворить такое?!
– Разозлиться – это еще мягко сказано, Гай.
Батчелор вспомнил субботнюю беседу с женой Дарлинга. Стерва редкая. Но подобной участи не заслуживает никто.
– Ладно, скоро приедут из морга, нам тут больше делать нечего. На боковую?
– Дельное предложение.
Экстон вновь взглянул на отрубленную голову; она притягивала его, словно магнитом. Глаза покойницы смотрели прямо на Джона, будто взывали: «Сделайте что-нибудь!» Он содрогнулся.
Потом вдруг едва заметно кивнул и молча пообещал: «Обязательно сделаем».
Глава 70
Вторник, 26 апреля
В восемь тридцать утра Гай Батчелор открыл совещание в переполненном конференц-зале. Здесь по-прежнему стояли четыре магнитные доски: фотографии с места смерти Лорны Беллинг и ее посмертного вскрытия, схема связей жертвы и снимки подозреваемых – мужа Корина, Сеймура Дарлинга и Киппа Брауна. К старым доскам добавилось две новых. На одной висели жуткие фотографии расчлененного тела Триш Дарлинг, на другой – схема связей Сеймура Дарлинга и его снимки анфас и в профиль, сделанные при вчерашнем аресте.
Гай объявил:
– Начинаем восьмое совещание по операции «Бантамка». Вчера вечером случилось важное происшествие.
Он описал обстоятельства, при которых Сеймура Дарлинга обнаружили в спальне с топором в руках, рядом с расчлененным телом жены, затем арестовали на месте преступления, причем Дарлинг не оказал ни малейшего сопротивления.
– Координатор допросов сейчас разрабатывает стратегию допроса.
– Надеюсь, координатор не предложит расчленить допрос на части? – сказал Норман Поттинг.
– Осторожно, Норман, за такие шуточки можно и топором по голове получить, – заявил Гленн Брэнсон.
– Или быть срубленным под корень, – вставил детектив-инспектор Далл, удивив всех наличием чувства юмора.
– Ну ладно, народ, – улыбнулся Грейс, – рождественские хлопушки с пожеланиями вскрыты, шуточки прочитаны. Давайте теперь серьезно.
Он вдруг уловил знакомый звук, вызвавший грустные воспоминания о Белле Мой: та вечно шуршала шоколадными конфетками «Мальтизерс». Оказалось, Вельвета Уайльд пустила по кругу большую желтую упаковку шоколадного драже «Эм-энд-эмс». Некоторые – видимо, те, кто не успел позавтракать – принимали угощение с благодарностью.
Грейс с тревогой наблюдал, как Вельвета протянула упаковку Норману Поттингу. Молодая сотрудница не подозревала, какой болью может отозваться в нем этот жест.
Поттинг вежливо махнул – мол, не хочу, спасибо.
Вельвета Уайльд вытряхнула несколько конфеток на стол – красную, коричневую, две зеленых – и отправила одну в рот.
Грейс не сводил глаз с Поттинга. Тот, похоже, с трудом сохранял спокойствие. «Может, после совещания поговорить с Вельветой?» – подумал Рой. Как вдруг, к его немалому удивлению, Поттинг потянулся через стол, схватил желтую упаковку, отсыпал себе в ладонь немного конфеток и вернул остальное Вельвете, пробормотав «спасибо». Сунул зеленое драже в рот и повеселел. Метнул лукавый взгляд на Вельвету.
Грейс тихонько усмехнулся и покачал головой. Неужто старый греховодник положил глаз на новенькую сотрудницу? Это хорошо, что Норман отходит от своего горя, но если он попробует заполучить Вельвету, то его ждет разочарование.
Батчелор стал зачитывать записи дальше:
– Сеймур Дарлинг имеет уголовное прошлое, причем его преступления с каждым разом становятся все более жестокими. У него три судимости. Первая, в девяносто седьмом, – за мелкую кражу в магазине. Приговор – штраф и общественные работы. В две тысячи третьем Дарлинг получил два года условно за денежное вымогательство. Затем – существенный момент – в две тысячи пятом ему дали четыре года за ТТП: он напал на женщину в пабе, и она осталась слепой на один глаз. В общем, славный малый.
– Ему бы в политику пойти! – Поттинг сунул в рот очередное драже и покосился на Вельвету.
Но та изучала магнитные доски.
Батчелор пропустил реплику мимо ушей и продолжил:
– Детектив-сержант Экстон сейчас присутствует на вскрытии, которое проводит доктор Теобальд. Я тоже подъеду туда после совещания. Однако у меня есть предчувствие, что в данном деле установить причину смерти будет нетрудно. – Гай сверился с записями. – Дальше, медиа-стратегия. Мы никого не разыскиваем в связи со смертью миссис Триш Дарлинг, а значит, не нуждаемся в помощи СМИ. Поэтому я планирую провести сегодня небольшую пресс-конференцию, без душераздирающих подробностей – не хочу, чтобы «Аргус» раздул сенсацию и перепугал весь город. Предлагаю дать голые факты. Вчера вечером у себя дома в Ханглтоне была найдена мертвая женщина. Муж ее арестован, он также проходит подозреваемым по делу об убийстве другой женщины, миссис Лорны Беллинг. Замечания у кого-нибудь есть?
Дональд Далл поднял руку: