– Постарайся вернуться пораньше, милый. Посидим в саду, сделаем барбекю… Вечером мы идем на концерт, не забудь.
– Да-да. Напомни, где он будет?
– В пабе «Надежда и крах» на Куинс-роуд. Я договорилась с Кейтлин, она посидит.
– Сделаю все возможное, обещаю.
Клио взяла его руку.
– Ты всегда делаешь все возможное. Попробуй хоть раз сделать невозможное!
– Например?
– Провести время с семьей. Со мной. – Клио взглянула на радиочасы и вдруг произнесла: – Белые кролики, белые кролики
[23].
– Белые кролики?
– Сегодня первый день месяца!
– Ну да.
– Я всегда произношу это утром в первый день месяца, если вспоминаю. Столько раз забывала, а сегодня вот вспомнила! С детства так делаю. Говорят, приносит удачу.
– Первое мая.
Клио игриво провела пальцем от груди Грейса до ширинки его брюк и многозначительно улыбнулась.
– Первое мая. Хм-м-м… Знаешь поговорку? Первое мая! Ура! Ура! Секса на природе пришла пора. Кому-то сегодня стоит поспешить домой после работы, как думаешь?
Грейс поцеловал жену в губы. Она обвила руками его шею.
– По-моему, отличный план, а? – продолжила Клио. – Бруно весь день проведет со Стэном Тингли, а Ной вряд ли нас побеспокоит. Мы будем одни до самого вечера. Такую возможность нельзя упускать.
– Мне нравится ход твоих мыслей.
Снова коснувшись его ширинки, Клио ощутила пальцами напрягшуюся плоть.
– М-м, детектив-суперинтендант, я вижу, как сильно он вам нравится…
Глава 112
Воскресенье, 1 мая
К полудню конференц-зал в штаб-квартире управления уголовных расследований гудел от возмущения: все обсуждали шокирующие новости, которые сообщил коллегам Грейс. Полицейским очень не понравилось то, что они услышали.
На совещании присутствовали Нил Фишер из отдела по связям с общественностью и Фиона Эшкрофт – новоиспеченный инспектор из отдела профессиональных стандартов.
– Возможно, у кого-то остались сомнения, – сказал Рой, – но боюсь, то, что сейчас расскажет Рей Пэкем, их развеет.
Он сделал знак эксперту из отдела цифровой криминалистики. Пэкем зевнул, вид у него был уставший.
– Простите, я после бессонной ночи… Сегодня утром полиция обыскала дом Гая Батчелора и нашла предоплаченный телефон и ноутбук. Пока я успел проверить лишь некоторые данные. К сожалению, даже среди них есть улики против детектива-инспектора. – Пэкем отпил глоток кофе из кружки. – Во-первых, электронные письма Лорне Беллинг с ящика, зарегистрированного на имя «Грег Уилсон». Они идентичны входящим письмам в почте Лорны – ее ноутбук нашли на дне Шоремской гавани. Переписка длилась около полутора лет.
– Грег Уилсон? – переспросил Норман Поттинг.
– Имя вымышленное, Норман, – пояснил Пэкем.
– Так звали любовника Лорны, о котором она рассказала своей близкой подруге Кейт Хармонд. Ты ее допрашивал, – вмешался Грейс.
Поттинг кивнул.
– Во-вторых, – продолжил Пэкем, – в выходные после убийства Лорны Беллинг он заходил на несколько сайтов, предлагающих секс-услуги. Номера телефонов на тех сайтах, что я успел посмотреть, совпадают с номерами, на которые звонили со служебного телефона детектива-сержанта Джона Экстона. – Он взглянул на собравшихся и пожал плечами. – По-моему, совпадений слишком много, чтобы считать их случайными.
– То есть он каким-то образом втайне от детектива-сержанта Экстона завладел его телефоном? – спросил Дональд Далл.
– Похоже на то, – сказал Грейс.
– Вот ведь хитрый ублюдок! – возмутился Далл.
Воцарилось долгое молчание. Его прервал Кевин Холл:
– Неужели всему этому нет другого объяснения, шеф?
– Если у тебя есть, Кевин, с удовольствием выслушаю, – ответил Грейс.
Холл помотал головой.
– Во время обыска в доме Гая обнаружили еще кое-что, – мрачно добавил Грейс. – Журнал записи клиентов Лорны Беллинг. Он был спрятан под ящиком с вином в гараже, прямо так – в пакете для улик.
– Чертов идиот. – Поттинг покачал головой. – Надо же быть таким идиотом…
Все снова замолчали. На этот раз первым заговорил Джек Александер:
– А где сейчас детектив-сержант Экстон, сэр?
– Я видел Джона сегодня утром. Хорошие новости: его забрала Дон, и они вместе поехали домой. Хотя бы один положительный момент во всей этой паршивой истории.
– Что будет с Батчелором? – спросил Эрни Краун.
– Он теперь тоже недокоп! – сострил Поттинг и повернулся к Вельвете Уайльд, ожидая, что та оценит шутку.
Однако всем было не до смеха. Грейс смерил Поттинга неодобрительным взглядом. Детектив-суперинтендант очень хорошо относился к Норману, но порой ему казалось, что этому мастодонту место в музее, а не в отделе тяжких преступлений. Впрочем, иной раз Поттинг, немало повидавший на своем веку, оказывался просто незаменим. Как, например, в этом расследовании.
– Ты спросил, что будет с Батчелором, Эрни, – Грейс обратился к Крауну. – Его отвезут в участок за пределами Сассекса и Суррея – возможно, в тот же Гемпшир, – и там продолжат допрос. До суда он будет содержаться в камере предварительного заключения.
– Ну какой же идиот – такое вытворить… – продолжал бормотать Поттинг, озадаченно качая головой.
Грейс прочел вслух заключение Фрейзера Теобальда. Причин смерти две: кровоизлияние в мозг в результате черепно-мозговой травмы и удар током. Лорна Беллинг в любом случае умерла бы от удара головой, пояснил Грейс, но из-за упавшего в ванну фена у нее остановилось сердце. Обе травмы нанес Батчелор. Королевская прокурорская служба сейчас изучает обстоятельства дела и, скорее всего, предъявит ему обвинение в непреднамеренном убийстве Лорны Беллинг и попытке убийства офицера полиции Тима Уэтерли.
Через сорок минут, распорядившись насчет улик и бумажной работы, детектив-суперинтендант поблагодарил команду и отпустил всех домой. Следующее совещание – завтра в шесть вечера.
Рой тоже поехал домой. И хотя на душе у него было тяжело из-за Гая, он предвкушал, как проведет время с семьей. Первое мая. Прекрасный солнечный день.
И потом, он кое-что обещал Клио…
Глава 113
Воскресенье, 1 мая
Джейсон Тингли привез Бруно в начале шестого. У Грейса уже все было готово для барбекю. Он пожарил кукурузу, куриные крылышки, сосиски, бифштексы и запек картофель.