Книга В сетях обмана и любви, страница 29. Автор книги Лесия Корнуолл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В сетях обмана и любви»

Cтраница 29

Не обращая внимания на собственную наготу, Ник поднялся и принялся собирать свою одежду. Высвободил сапоги из бриджей. Аккуратно повесил вещи на спинку стула. Обернувшись, он увидел, что жена наблюдает за ним. Его тело мгновенно откликнулось на ее взгляд, и он улыбнулся.

Мэг с ужасом смотрела, как он подошел к кровати и начал расправлять постельное белье.

– Что вы делаете? – спросила она.

– Не волнуйтесь. Думаю, нам обоим надо немного поспать.

– Вы не можете спать здесь!

Ник в недоумении остановился у кровати, уперев руки в обнаженные бедра.

– Какого дьявола? Это наша первая брачная ночь.

Она повернулась к нему спиной.

– Вы не можете остаться.

– Почему? Послушайте, Роза, я не намерен…

– Не называйте меня так! – гневно выкрикнула она.

Он прислонился к столбику кровати и скрестил руки на груди, глядя на нее так, словно был полностью одет и они вели светскую беседу в гостиной.

– Вы хотите, чтобы я называл вас как-то иначе?

– Да! – подтвердила Мэг. – Нет…

Она явно была не в себе. Того и гляди расплачется и потребует, чтобы он послал за ее мамашей. Ник ощутил острый приступ разочарования. Он забрал свою одежду.

– Не беспокойтесь. Я буду спать в собственной постели. Сегодня выдался трудный день, и вам необходимо как следует выспаться, чтобы успокоить нервы.

Николас прошел через гардеробную к себе в спальню и услышал, как за его спиной лязгнула задвижка двери. Он в изумлении уставился на дверь. Еще ни разу в жизни ни одна женщина не выставляла его из своей постели. Обычно его умоляли остаться. Это была совершенно новая ситуация, и ему она очень не понравилась.

Он мрачно посмотрел на свою кровать, швырнул одежду на пол и даже с раздражением пнул ногой. Сдернув покрывало, улегся в постель. Простыни были холодными. Ник закрыл глаза, он все еще ощущал ее запах на своей коже, все еще чувствовал ее вкус на своем языке. Ник стиснул зубы, стараясь избавиться от вновь наступившей эрекции.

Конечно, они все еще чужие друг другу, совершенные незнакомцы, но у него есть время. Ему всегда удавалось завоевать женщину, которую он хотел. Удастся и на этот раз. И уж тогда он вдоволь насладится своей неожиданно такой прелестной, но упрямой и дерзкой женушкой.

Ну а потом найдет себе еще кого-нибудь.

Глава 17

На следующее утро Мэг разбудил аромат свежих тостов и шоколада.

– Доброе утро, ваша светлость. Извините, что разбудила вас так рано, но я еще не знаю ваших привычек, – сказала Анна. – Вдовствующая герцогиня уже встала и просила вас зайти к ней, когда вы позавтракаете.

Маргарита села в постели.

– Она пожелала меня видеть?

Ну разумеется пожелала. И ожидает увидеть Розу. Маргарита нервно запустили пальцы в спутанные волосы, взволнованно облизала внезапно пересохшие губы, все еще распухшие от его поцелуев, и оглядела комнату. Взгляд ее остановился на двери, соединяющей покои герцога и герцогини. Дверь была открыта, и Анна сновала в гардеробную и обратно.

Может, это был всего лишь сон? Кроме плотной шерстяной мужской рубашки, которая все еще оставалась на ней, никаких признаков того, что в этой комнате прошлой ночью произошло что-то невероятное, Мэг не находила. Она встала и поморщилась от слабой боли. Все-таки было. Но что значит эта боль по сравнению с испытанным удовольствием.

– Я хотела бы принять ванну, – сказала Маргарита горничной, удивляясь, что голос звучит ровно и спокойно. Она вспомнила герцога – Николаса – в постели и судорожно вздохнула.

Мэг подошла к зеркалу и всмотрелась в свое лицо. Интересно, выглядит ли она теперь более… замужней? Губы алели, глаза сияли, щеки порозовели. Этим утром она больше походила на Розу. Выглядела хорошенькой. Взяла расческу и принялась распутывать волосы.

Анна поспешно подошла к ней.

– Позвольте мне, ваша светлость.

Маргарита отдала ей расческу и снова оглядела себя в зеркале. Она с трудом сдержала улыбку, пальцы ее ног невольно поджались, зарывшись в пушистый ковер. Темберлей и его ласки прошлой ночью позволили ей почувствовать себя прекрасной.

Она не думала, что сможет уснуть после того, как он покинул ее. Лежала в постели, потрясенная тем, что только что случилось. От его рубашки распространялся слабый аромат мужского мыла.

Мэг смотрела на запертую дверь, боясь и одновременно надеясь, что он вернется. Но он не вернулся. Не было и ночных кошмаров, так часто мучивших ее. Ей не хотелось, чтобы он это видел. Она тут же отбросила эту мысль. Не время сейчас размышлять о своих страхах. Ей предстояло столкнуться с более серьезными проблемами.

Она снова взглянула на дверь, разделяющую их покои, и сердце ее взволнованно затрепетало. Спит ли он еще в своей постели или проснулся и думает о ней?

– Его светлость уже поднялся? – спросила Мэг и недовольно поморщилась, увидев в зеркале, как щеки ее вспыхнули ярким румянцем. Голос ее прозвучал хрипло – удовлетворенное мурлыканье женщины, занимающейся всю ночь любовью.

Анна, похоже, этого не заметила.

– Еще несколько часов назад, мэм. Герцог любит на рассвете прогуляться верхом по парку.

– Понимаю. – Трепет сердца Маргариты утих. Разве могло столь пустяковое событие, как первая брачная ночь, нарушить привычный ход его жизни?

Анна закончила расчесывать ей волосы и убрала их наверх, закрепив лентой, – для ванны. Затем загородила ванну ширмой.

Мэг со вздохом погрузилась в горячую воду, не в состоянии думать больше ни о чем и ни о ком, кроме Николаса. Лукавое лицо нарисованной нимфы понимающе улыбалось ей с ширмы. Мэг улыбнулась в ответ. Вторая нимфа сидела на берегу пруда, безмятежно расчесывая волосы, и смотрела на Маргариту так, словно доподлинно знала, чем та занималась прошлой ночью. Может, и сама занималась тем же и теперь испытывала те же чувства.

Мэг нахмурилась. Муж признался, что укладывал в постель десятки женщин. Она – просто одна из них. Но для нее это была единственная ночь, единственный мужчина. Она уже никогда не будет прежней.

Мэг взяла мыло, напомнив себе, что сейчас не время думать о глупостях. Она исполнила свой долг, вышла замуж за Темберлея, и они консуммировали брак. Ее семья теперь спасена, и Уиклифф останется их домом. Возможно, она уже носит в себе так необходимого старой герцогине наследника. Мэг погладила свой плоский живот под водой. Конечно, если она уже беременна, нет никакой необходимости повторять случившееся прошлой ночью. Разочарование шевельнулось в груди Маргариты. Мыло выскользнуло из рук. Она наблюдала, как оно медленно тонет.

Ей предстояло встретиться со старой герцогиней. Разгневается ли она или испытает разочарование, когда узнает, что ее внук женился на заурядной девице Линтон вместо старшей сестры – первой красавицы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация