Книга Брачный договор, страница 24. Автор книги Мишель Ричмонд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Брачный договор»

Cтраница 24

– Э-э…

– Такси или поезд?!

– Только поезд. Если что, вали на меня, – вспомнил я предупреждение Джоанны. – Мол, из-за меня опоздала…

– Нет! Не буду тебя подставлять.

– Послушай, – сказал я, но она уже бросила трубку.

Я перезвонил, но она не ответила.

28

Если поторопиться, то я успею в «Дриджерс» ровно к тому времени, когда видел там Джоанну в прошлый раз. Я беспокоился, что опоздание Элис может снова привлечь к ней повышенное внимание «Договора», вот и решил поговорить с Джоанной и узнать, какие могут быть последствия.

Я приехал раньше времени, поставил машину на парковку, взял тележку и отправился бродить по магазину. Джоанны нигде не было видно. Я не расставался с телефоном, надеясь, что Элис позвонит и скажет, что все хорошо. Ситуация сложилась нелепейшая. Да в Северной Калифорнии опоздать на встречу на десять минут – все равно что приехать заранее!

Я пробродил по магазину почти полчаса, купил хлопья, солодовое молоко, коричневый сахар для печенья, цветы Элис. В конце концов сдавшись, я взял пакет с продуктами и вышел.

Когда я добрался до города, от Элис по-прежнему не было новостей. Я поехал домой, оставил машину в гараже и отправился в офис. Назавтра у меня было назначено несколько консультаций и приемов, и я еще не ко всем подготовился. Почтовый ящик ломился от входящих писем, стол был завален журналами, документами, квитанциями.

Позже от Элис пришла эсэмэска.

«Все плохо. Вернулась на работу. Приеду поздно. Поговорим дома».

«Ладно, напиши, когда будешь выезжать. На ужин прихвачу что-нибудь в индийском ресторане. Люблю».

В ответ она написала «Тоже» и поставила грустный смайлик.

За стол мы сели только после десяти вечера. Элис сбросила туфли у порога – плащ, костюм и колготки протянулись по полу до самого комода с домашней одеждой – и переоделась в свободную пижаму с обезьяньими мордочками, которую я подарил ей как-то на Рождество. Тушь под глазами размазалась, а на левой щеке, рядом с ямочкой, вскочил прыщик – он всегда вскакивает, когда Элис нервничает. Никто не знает эту женщину лучше, чем я! Я, наверное, даже самого себя хуже знаю. Да, иногда она отгораживалась от всего невидимой стеной, но я уже так поднаторел в науке под названием «Пойми Элис», что многое понимал без слов. Боже, как же я ее любил!

– Ну, что было?

Элис принесла себе и мне пива из холодильника и принялась рассказывать:

– Я пробежала около мили на каблуках и опоздала на четырнадцать минут. Если бы чуть раньше села на поезд, то успела бы. А так мне пришлось мчаться по Двадцать четвертой улице, по парку, а потом бегом подниматься по лестнице. Я вся взмокла и чуть не сломала каблуки. – Элис сидела, положив ногу на ногу и покачивая ступней. Я давно не видел, чтобы моя жена так нервничала. – Дэйв прекрасно видел, что я прибежала, а не пришла. Он дал мне стакан воды и проводил к себе в кабинет.

– Хорошо, – заметил я. – Значит, понял.

– И я на это надеялась. Думала, извинюсь, а он скажет, что ничего страшного. И вообще, ждала, что он оценит, что я принеслась к нему через весь город. Я ведь никуда обычно не бегаю, ты же знаешь. Сижу я, значит, пытаюсь отдышаться и жду, что Дэйв похлопает меня по плечу и скажет спасибо за то, что я так старалась успеть, а он закрывает дверь, садится в свое огромное кресло и говорит: «Элис, откровенно говоря, я удивлен, что вы опоздали. На целых четырнадцать минут!»

– Вот гад, – пробормотал я.

– И не говори. Я ему объясняю про заседание суда, про сложный случай, вредных клиентов и упрямого судью, а он слушает и молчит. Сидит за столом, крутит в руках пресс-папье, как какой-нибудь злодей в фильмах про Джеймса Бонда. Ни грамма сочувствия на лице. А потом произносит: «Элис». Я тебе говорила, что он все время называет меня по имени – и кстати, и некстати?

– Терпеть не могу, когда так делают.

Элис откусывает кусок мяса и подвигает тарелку мне.

– Ну так вот, он говорит: «Элис, нам постоянно приходится выстраивать жизненные приоритеты». Я себя чувствовала, как школьница в кабинете директора. Это было так не похоже на все, что он говорил мне в прошлые разы… Резко сменил тон с дружеского на назидательный. Дальше начал про то, что в жизни есть полезные приоритеты: семья, работа, здоровое питание, чистая вода, занятия спортом, отдых. И чем дольше мы культивируем в себе правильные привычки, тем прочнее они укореняются в нашем сознании и поступках.

Элис допила пиво и пошла к бару за бокалом.

– Ну так вот, он сказал, что одна из задач «Договора» – помочь супругам правильно выстроить приоритеты и выработать правильные привычки.

– Вивиан сказала, что цель – укрепление брака. Про приоритеты она ничего не говорила.

Элис налила себе в бокал воды из крана.

– Дэйв сказал, это вопрос направленности внимания. В жизни очень много отвлекающих факторов. Иногда мы видим какой-то блестящий объект, и нам сразу же хочется его получить. Но когда он отвлекает нас от самого важного – от брака, тогда и начинаются неприятности. – Она снова села на стул. – Дэйв сказал, что в этом смысле коварнее всего работа. Мы проводим так много времени с коллегами, так много вкладываем времени и сил в свою профессию, что порой с легкостью забываем о том, что должно быть для нас на первом месте.

– Ну, тут со многим можно согласиться. – Я подумал о том, как поздно Элис возвращалась домой до браслета и как я сам иногда не сплю ночами, размышляя о пациентах и их проблемах.

– Поймите меня правильно, Элис, – Элис изобразила бас Дэйва. – Работа важна для всех нас. Оглянитесь. Вы видели миниатюры зданий в зале совещаний, фотографии проектов в холле… И начал хвастаться гостиничным комплексом, который проектировал по заказу Дженкинсов. «Пин-сюр-Мер» называется.

– Хвастался связями?

Дженкинсы владели большей частью коммерческих зданий на полуострове. О «Пин-сюр-Мер» даже писали в газетах, не говоря уж о журнале «Архитектурный вестник». Я почувствовал сильную антипатию к Дэйву.

– Ага. Он, мол, потратил кучу времени на этот проект и целых три месяца воевал с архитектором.

– «Пин-сюр-Мер». Чересчур аристократично.

Элис принялась за манговый салат.

– Он сказал, что из-за проекта у него полностью сместились приоритеты; к счастью, «Договор» помог ему увидеть, что на самом деле важно, а что нет. Мол, это было очень трудно, но он рад, что «Договор» вмешался, и жаль, что не раньше. Потом перечислил награды, которые получил его «Пин-сюр-Мер». – Дальше Элис снова изобразила басом: – Но никакие проекты не сравнятся по степени важности с моей семьей и женой. Не к «Пин-сюр-Мер» я возвращаюсь в конце дня, а к Кэрри. Без нее моя жизнь не имела бы смысла.

– Ты уверена, что мы видели эту Кэрри в Хиллсборо? – спросил я, пытаясь вспомнить, как она выглядит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация