Книга Запретные желания, страница 30. Автор книги Софи Джордан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Запретные желания»

Cтраница 30

Ей на глаза наворачивались слезы. Она уже жалела о том, что не осталась дома. Тогда бы она не встретилась с Ноксом Каллаганом. Лучше вспоминать о том, как он спас ее в тюремном медпункте, чем о том, как он повернулся к ней спиной в магазине. Подойдя к машине, Брайар нащупала в кармане ключи, собираясь нажать кнопку и открыть замок.

– Тебе не следует останавливаться возле таких магазинов поздно вечером.

Девушка вздрогнула и подавила крик, одновременно уронив ключи. Она не видела и не слышала, как он к ней подошел, но Нокс стоял рядом, глядя на нее с высоты своего роста.

Он поднял глаза, и Брайар проследила за его взглядом, заметив, что парни уже гораздо ближе. Любитель буррито, который также сообщил ей о своей любви к мороженому, шел впереди своих приятелей. Они следовали за ней от магазина до машины, а она этого даже не заметила. Брайар была так сильно расстроена столкновением с Ноксом, что вообще ни на что не обращала внимания.

Парни остановились, глядя то на нее, то на Нокса.

Нокс развернулся к ним, расставив ноги шире и скрестив руки на груди – так он выглядел еще более внушительно, – и спросил, обращаясь к подросткам:

– Какие-то проблемы?

Вожак стаи искоса посмотрел на него.

– Никаких проблем, мужик.

– Точно? Тогда разворачивайтесь и идите своей дорогой.

Нокс смотрел на парня ледяным взглядом, стиснув зубы так крепко, что его подбородок казался каменным.

Парень с вызывающим видом вонзил зубы в буррито и, отвернувшись, зашагал на негнущихся ногах к столбу возле магазина. Его друзья поплелись следом, то и дело косясь на Нокса.

Он снова повернулся к Брайар, и только теперь она осознала, как близко они друг к другу. Гораздо ближе, чем когда-либо прежде. Ее макушка едва доставала ему до подбородка.

– Э-э… спасибо. Хотя я уверена, что беспокоиться не стоило. Это довольно безопасный район.

Губы Нокса дрогнули.

– Никогда не знаешь, что ожидает тебя поздно вечером возле бензозаправки. – Он наклонился чуть ниже, и его дыхание коснулось ее щеки. – Ты можешь даже столкнуться с опасным преступником.

Брайар приподняла бровь:

– Ты хочешь сказать, что мне следует тебя опасаться?

Он хохотнул, как будто услышал самый глупый в мире вопрос, ответ на который был очевиден.

Девушка вздернула подбородок:

– Я тебя не боюсь.

Нокс перестал смеяться. Он обвел взглядом ее лицо, всматриваясь в его черты и отмечая полное отсутствие косметики.

– А напрасно, медсестра Дэвис. – Теперь было ясно, что она его раздражает. – Я тот же самый парень, с которым вы познакомились за решеткой.

– Конечно, я вас помню, – в тон ему ответила Брайар. – И помню о том, что вы для меня сделали.

Она облизала пересохшие губы и почувствовала, как у нее в животе все переворачивается при виде того, как он проследил за кончиком ее языка. Внезапно Брайар захотелось открыть упаковку только что купленного мороженого и проглотить кусок, чтобы охладить пылающее горло.

Вдруг Нокс шагнул к ней, и она вздохнула от изумления. Впрочем, девушка тут же поняла, что он всего лишь наклонился, чтобы поднять ее ключи. Он не собирался к ней прикасаться. Он вообще ничего не собирался делать.

Нокс протянул ей ключи.

– Не надо принимать меня за героя. Я такой же мерзавец, как и остальные заключенные.

Брайар протянула ладонь, и он положил на нее ключи, коснувшись кожи пальцами. Нокс повернулся, чтобы уйти.

– Почему ты это сделал? – прошептала девушка так тихо, что сама усомнилась в том, что он ее услышал. – Почему ты меня спас?

Нокс остановился и снова обернулся к ней. Раздался очередной смешок.

– Кто, черт возьми, знает, почему я это сделал? Просто прихоть. Вряд ли я снова сделал бы то же самое.

– Ты лжешь! – вырвалось у Брайар, и она ощутила, как что-то колючее и горячее расползается у нее в груди.

Ей не понравились его слова. Она отказывалась их понимать. Отказывалась верить в то, что ошиблась в нем.

– Ты бы сделал это. Ради меня. Ради Джосаи и доктора Уокера. Ради любого, кто работал в…

– Нет. Ты ошибаешься.

Нокс впился в нее взглядом. Он придвинулся ближе, вторгаясь в ее личное пространство. Его огромное тело, излучающее тепло, вытеснило разделяющий их воздух.

– Я сделал это ради тебя.

С этими словами Нокс развернулся и зашагал прочь. Брайар стояла, глядя ему вслед с открытым ртом и чувствуя, как сердце гулко колотится у нее в груди.

Она не спешила садиться в машину. Картонная коробка с мороженым прилипала к пальцам, и Брайар взяла ее поудобнее, чувствуя, как скользят крохотные льдинки. Коробка была очень холодной, но девушка так разгорячилась, что ей это даже нравилось. Она с трудом сдерживала желание прижать мороженое к горящим щекам, провести им по шее… и ниже.

Глядя Ноксу в спину, Брайар начинала паниковать. Она была уверена, что, если он сейчас уйдет, она никогда его больше не увидит. Девушка нерешительно переступила с ноги на ногу. Нет, она не могла с этим смириться.

Сделав глубокий вдох, она позвала:

– Нокс!

Голос Брайар прозвучал громче, чем она ожидала, и даже она сама услышала в нем отчаяние. А еще желание и тоску. Ее лицо вспыхнуло еще сильнее.

Нокс остановился в нескольких ярдах от Брайар, немного не доходя до бензиновой колонки, возле которой он припарковал свой пикап. Мужчина обернулся, и издалека его глубоко посаженные глаза показались ей почти черными.

Лицо Нокса оставалось совершенно бесстрастным. По нему, как всегда, ничего невозможно было прочитать. Но просто глядя на него – на этого сурового воина, который, казалось, явился из прошлого, когда мужчины носили доспехи, а поединки были привычным занятием, – Брайар почувствовала ноющую боль внизу живота и внезапно осмелела.

Она видела его в действии. Он был стремителен и смертельно опасен. Защищая ее, он дрался с такой жгучей яростью, которой она никогда еще не видела. И не чувствовала. Но тогда она ее ощутила. Она ощутила его. Точно так же, как и сейчас. Его взгляд словно касался ее тела, лаская его. По коже Брайар прокатилась горячая волна.

Она не могла забыть тот день. Но в ее памяти запечатлелся вовсе не страх. Ее постоянно терзали воспоминания о нем. О его безудержной мощи. О суровой красоте. О том, как его тело превратилось в оружие. Брайар хотела обладать этим оружием. Хотела, чтобы Нокс обратил его против нее. Чтобы он на нее напал.

Она не знала, чувствует ли он то же самое. Является ли желание частью этой странной возникшей между ними связи, как бы она ни называлась.

Поплотнее запахнув кардиган, Брайар протянула Ноксу коробку с мороженым, словно доказательство того, что она предлагает ему что-то безопасное и невинное. Словно она даже не помышляет о сексе. Девушка использовала эту коробку как предлог, в котором она так отчаянно нуждалась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация