Книга Пылкий властелин, страница 4. Автор книги Линн Грэхем

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пылкий властелин»

Cтраница 4

Рука Явара повисла в воздухе в нескольких дюймах от дверного звонка. У него перехватило дыхание, когда Сибилла появилась в дверях. На ней были бесстыдно короткие домашние шорты и футболка, плотно облегавшая ее упругую грудь. Опустив глаза, он поджал чувственные губы.

– Сибилла…

– Что ты здесь делаешь?

Сибилле лишь оставалось дивиться тому, как время меняет людей. Если бы два года назад этот мужчина появился у нее на пороге, она бы бросилась к нему в объятия и покрыла его лицо и губы поцелуями. Но прошло время. Он разбил ей сердце, оставил одну и ни разу не связался, чтобы объясниться или хотя бы извиниться. Это молчание говорило громче всех слов: Явар никогда не любил ее. Если бы было по-другому, он бы не исчез из ее жизни.

– Могу ли я войти? Нам нужно поговорить. – Голос Явара остался таким же волнующим.

– Что ж, если без этого не обойтись. – Сибилла отошла в сторону. Она старалась не смотреть на него.

Явар надел мягкую кожаную куртку и джинсы, каждое его движение было полно томной грации. Он обладал высоким ростом – идеально для миниатюрной девушки, обожавшей туфли на высоком каблуке. Широкие плечи, узкая талия, мощные бедра всадника и плоский рельефный живот. Густые иссиня-черные волосы теперь были коротко острижены, обрамляя привлекательное лицо с классическим носом, высокими скулами и чувственным ртом. Но в первую очередь, именно темные, глубоко посаженные глаза обращали на себя внимание. Сибилла описывала их как два осколка черного неба, со всполохами ярких огней, сияющих, как звезды в темном небе. Она почувствовала слабость в коленях.

Сибилла перевела взгляд на разбросанные детские игрушки и вдруг подумала о том, что Явар просто соскучился по детям. Но как он мог узнать о близнецах, если бросил ее задолго до того, как она сама поняла, что беременна?

Не говоря ни слова, Сибилла наклонилась, подняла разбросанные игрушки и сложила их в плетеную корзину у стены.

– У тебя есть дети?

Явар наблюдал за тем, как ее платиновые волосы красиво ниспадают на плечи. Его взгляд остановился на ее бедрах. На ее стройных бедрах, которыми он упивался ночь за ночью. Он никогда не мог насытиться ею. Его мышцы напряглись почти до боли, влечение пронзило его вспышкой молнии. Явар сжал зубы: он был недоволен собой, даже зол на то, что так легко утратил самоконтроль.

Сибилла лихорадочно соображала, собирая остававшиеся кубики, радуясь тому, что Явар не мог видеть ее лицо. Очевидно, он не знал о детях.

– Я присматривала за малышами друга, – солгала она, не моргнув и глазом. – Чем я могу помочь?

Явар сразу же уловил дерзость в этом вопросе. Эта нарочитая вежливость и сладкая улыбка, должно быть, давались ей с трудом. Едва заметный гневный румянец очертил его высокие скулы, а темные глаза наполнились гневом.

– Я должен сообщить тебе нечто весьма удивительное.

Сибилла склонила голову набок, ее глаза светлые, как голубое море, темные ресницы едва заметно дрогнули.

– Я жила с тобой, Явар. Едва ли ты можешь меня чем-то удивить.

«Особенно после того, как ты бросил меня».

– Чем быстрее ты расскажешь, тем быстрее сможешь уйти, – сухо добавила она.

Явар дышал медленно и глубоко, стараясь совладать с собой. Он очень давно не занимался сексом. Не было ничего странного в том, что Сибилла всколыхнула в нем приятные воспоминания. Несколько успокоившись, он посмотрел на нее:

– Я только недавно узнал, что наш брак был законным, и именно поэтому я здесь.

Сибилла отшатнулась, налетев на книжный шкаф позади себя.

– Но твой отец сказал, что все было незаконно…

– Отец ошибался, – настойчиво повторил Явар. – Мои юридические советники настаивают на том, что брак был легальным, и, следовательно, мы до сих пор женаты, и мне нужен развод.

Сибилла была глубоко потрясена этим заявлением, ее мягкие губы приоткрылись.

– Вот как? Выходит, что мы все это время были мужем и женой?

– Да.

– Вот дела… – изумленно заметила Сибилла. – Два года назад меня развернули у дверей посольства, заявив, что наша свадьба была моей бредовой иллюзией. Абсолютно никто не хотел меня видеть, разговаривать со мной или просто передать письмо для тебя… Мне даже пригрозили полицией, если сейчас же я не…

– О чем вообще ты говоришь? Когда ты была в нашем посольстве в Лондоне?

Сибилла смотрела на Явара, вновь попав под его магнетизм. Он обладал сочетанием сексуальной привлекательности, надменности и властности, именно поэтому привлек ее внимание. Хотя она с первого взгляда поняла, что он был игроком, которому нельзя доверять.

– Когда, Сибилла? – повторил он упрямо.

– О, после того, как мой воображаемый муж буквально растворился в воздухе, – пояснила Сибилла. – А затем ко мне пришел твой отец и все доходчиво разъяснил.

– Не знаю, зачем ты сейчас так нагло лжешь… Разве мы оба не хотим этого развода?

Сибилла удивленно выгнула бровь:

– Разве, по-твоему, я не имею права на злость после того, что ты со мной сделал?

– При чем тут это? Мы очень долго не жили вместе. Я хочу развод. Это просто формальность, – сухо подытожил Явар.

– Ты же знаешь, что я тебя ненавижу? – Сибилла была на грани истерики. Явар вел себя так, словно между ними никогда и ничего не было. Но в начале отношений он преследовал ее, буквально охотился, клялся в любви, а затем пообещал, что узы брака навсегда свяжут их. Но теперь все это было в прошлом.


Явар смотрел в глаза женщины, которая ни разу не навестила его на больничной койке, и испытывал чувство триумфа.

– Какое мне до этого дело?

Нет, он больше не имел решительно ничего общего с тем человеком, которого она когда-то знала. Сибилле пришлось признать, что он стал настоящим чужаком. Ему был нужен развод, он действительно хотел этого. Однако она все еще никак не могла осознать то, что последние два года была замужем.

– Зачем твой отец сказал мне, что наш брак был незаконным?

Он поджал губы.

– Он не лгал. Он искренне считал, что это будет незаконно…

– Но это еще не все, во что он верил, – прошептала Сибилла. – Он сказал, что ты намеренно пошел на эту церемонию, зная, что это было незаконно. Зная, что ты в любое время смог бы увильнуть от обязательств и уйти.

– Я отказываюсь верить, что он когда-либо говорил или даже намекал на что-то подобное. – Явар покачал головой. – Он был благородным человеком и заботливым отцом.

– Ничего подобного! – вспыхнула Сибилла. – Меня выставили на улицу из твоей квартиры практически без одежды. Со мной обращались так, словно я была какой-то бродяжкой, это было так унизительно!

– Это грубая ложь. Я не стану ее слушать. – Явар снова поджал губы. – Я знаю, кто ты на самом деле. Мой отец дал тебе пять миллионов фунтов, чтобы ты исчезла из моей жизни, и ты приняла деньги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация