Книга Магическое лето, страница 61. Автор книги Ксения Эшли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магическое лето»

Cтраница 61

Все выслушали его с тяжелым сердцем. Казалось бы, стоит радоваться, ведь один враг повержен, и Джесси с Мег отомщены, но новость о похищении Каланты всех повергла в шок, и уже никто не мог придаваться веселью. Риччи отбросил в сторону газету и серьезно посмотрел на друзей.

– Что будем делать? – спросил он.

– Я вот, что думаю, – заявила Мег, – если мы четверо собрались здесь, как и триста лет тому назад наши предки, это не случайно.

– Это и так все поняли, Мег, – ответила Дебби.

– Дослушай меня до конца. Я имею в виду, что если когда-то наши праотцы победили какого-то определенного мага, то и нам придется сражать с таким же чародеем.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Хантер.

– А то, что Дебби потомок великого Хитклиффа, из этого следует, что тот, кто затеял всю эту историю с жертвоприношением, должен быть потомком этого самого мага Рэйнарда Хоупа, что пытался вызвать Лудо в 1794 году.

Все переглянулись и стали обдумывать услышанную информацию, которая казалась вполне разумной. Это многое объясняло бы и на многое открывало глаза. Если, в самом деле, они являются потомками тех, кто однажды остановил возвращение демона на грешную землю, то послать их сюда вместе в это самое время Господь мог только с одной целью – чтобы остановить потомка того, кто уже однажды делал попытку возродить Лудо. Ну, не совсем только за этим. Мужчины и женщины встретились взглядами со своими возлюбленными. Каждый из них хотел верить, что все же, несмотря на странные обстоятельства, они встретились, потому что были созданы судьбой друг для друга. А по совместительству еще и спасти мир!

– Но у Голдберга другая фамилия, – произнес Джесси.

Мег закатила глаза и посмотрела на своего мужчину как на глупого ребенка.

– Он может быть и не прямым родственником этого мага. Да и вообще, – тут же добавила она, – мы все же не на сто процентов уверены, что эпический мастер Ши и есть наш убийца.

– Мег права, – кивнула Дебби. – Как мы только сразу об этом не додумались?

Она наклонила голову и села на диван в позу «Мыслителя» Родена. Ей все еще трудно было поверить, что они совершили такой промах, и бедная несчастная Кали теперь пострадает из-за их медлительности и несообразительности. Кто знает, может, версия, предложенная Мег, прольет свет на их дело и поможет освободить Каланту. В любом случае, других теорий у них нет. Но времени слишком мало, не больше дня, и надо спешить.

– Нам необходимо выяснить родословную…

– По меньшей мере, половины жителей Флориды, – закончил за нее Хантер и фыркнул. – Это сумасшествие, Деб. На это уйдет неделя.

– Нет у нас недели. Все должно произойти сегодня, и надо поторопиться. По крайней мере, проверим тех, кто нам известен.

Она встала с дивана и стала наворачивать круги по комнате. Казалось, в ее голове медленно работает мыслительный процесс.

– Нам следует разделиться, – предложила она. – Ты, Джесси, езжай к дому нашего пока единственного подозреваемого Голдберга и установи за ним слежку. Его нельзя упускать из вида ни на секунду. Если мага не окажется в коттедже, беги к гостинице «Глория» и разыщи его. Нужно следить за каждым его шагом. Если это он является зачинщиком всех бед, сегодня последний и единственный шанс вызвать этого треклятого демона, и наш разлюбезный мастер Ши с его адептами, наверное, вовсю занимается подготовкой. Хантер сменит тебя на посту через несколько часов.

– Беру на себя проверку родословной Голдберга и вообще выяснения всей этой информации, – подняла руку Мег. – В конце-концов я неплохо справляюсь с обнаружением интересных фактов. И это факт.

– А в этом тебе помогу я.

Вперед выступил Риччи.

– У вашего покорного слуги есть потрясающая новость. И я спешил ее сообщить, но вы с вашей потерей пациентов и мщением Поузи совсем сбили меня с толку.

Он выдержал театральную паузу, ожидая множества вопросов, но все лишь молча уставились на него, широко раскрыв глаза, поэтому Риччи пришлось продолжить:

– В общем, я тут, усердно изучая Санрайз и его округу, обнаружил один маленький островок, который состоит сплошь из песка и рифов, затесавшийся в проливе между островом Джонни Деппа и четой миллионеров Блайтов из штата Массачусетс. Так вот, островок пустынный, но вид с него открывается потрясающий, особенно вечером на закате. И вода вдоль берега кристально чистая…

– Как и в большинстве мест во Флориде, – нетерпеливо перебила его Дебби. – Слушай Риччи, я знаю, какой ты крутой рассказчик, но сейчас реально нет времени. Выкладывай, что там у тебя.

Мужчина поморщился.

– Ты никогда не умела слушать, рыбка, – сердито парировал он, но, тем не менее, продолжил: Так вот, единственное, что есть на этом островке – одна пресвитерианская церковь. Совершенно заброшенная, посетителей минус ноль целых пять десятых в год, да и управляет ей столетний священник, который в силу своих лет появляется там раз в месяц. Замки висят на соплях, заходи, кто хочешь.

Риччи опять замолчал. Все переглянулись и сердито уставились на рассказчика. В их глазах читалось нетерпение. Первым не выдержал Хантер.

– К чему ты клонишь, безтелый?

Риччи выпучил глаза и гневно надул щеки.

– Да, как ты смеешь, бывший коп, указывать мне на мои недостатки? Я же не говорю тебе, что ты не очень сообразителен, твердолоб и ревнив, чтобы быть идеальным избранником Дебби. Рыбка, скажи своему бой-френду…

– Риччи! – громко закричали все присутствующие.

Мужчина поднял руки вверх ладонями вперед в знак капитуляции.

– Ладно-ладно, продолжаю. В общем, отстроена эта церквушка была еще в период войны за независимость, а, следовательно, задолго до тех событий, что произошли с вашими предками, и простояла до наших дней. А в подвале этой церкви есть огромное книгохранилище, оно просто завалено разными старинными книгами, большинство из которых что?

Он с ухмылкой обратился к остальным. Все уже давно поняли, о чем он говорит, и были в шоке. Хантер сжал рот от досады, ну, конечно, произнес Джесси, Мег издала жалостливый протяжный стон, а Дебби закрыла лицо руками, покачала головой от недовольства собой и прошептала:

– Летописи событий, случавшихся в ближайших городах и селах.

Все были в таком оцепенении от полученной информации, что первое время не могли вымолвить ни слова, и каждый винил себя за несообразительность. А они-то еще рыскали в библиотеках и музеях, а нужно лишь было заскочить в ближайшую церковь и по душам поболтать со священником. И тот в свою очередь указал место, где искать информацию. Как говорится, хочешь знать сплетни – иди в церковь! Ведь испокон веков все служители приходов вели хронографию событий, происходивших на их территории.

– Собираемся, – Мег вскочила с дивана и хлопнула себя по ногам. – Риччи покажешь мне дорогу. Пока мужчины «патрулируют» город, я поеду узнавать информацию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация