Книга Дерибасовская шутит. Юмор одесских улиц, страница 14. Автор книги Ривка Апостол-Рабинович

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дерибасовская шутит. Юмор одесских улиц»

Cтраница 14

Малая Арнаутская в разные годы называлась по-разному: Суворовская, Воровского, Малиновского, снова Воровского, и обратно Малая Арнаутская. Свое название она получила от Арнаутской слободы, где жили арнауты (албанцы). Впоследствии при создании улиц это название оставили. Ещё лет пятьдесят назад здесь можно было увидеть широкие тротуары из плиток итальянской лавы. Сейчас она практически вся под асфальтом.

«Дворы Малой Арнаутской! – вспоминает Ростислав Александров. – Тут жили арнауты, коим улица обязана названием, греки, евреи, караимы, русские, украинцы, чехи… День начинался пронзительным «Молоко, кому молоко!», заканчивался вкрадчивым «Риба, дамы, риба», а в промежутках звучали голоса торговок, нищих, уличных мастеров и говорливых соседок: «Липкая бумага! Купите и спите спокойно!», «Мадам Клубис, почем сегодня чирус?», «Подайте, ради Христа небесного, какую-нибудь крошечку», «Рая, я иду с Лялькой на Ланжерончик, так дайте своего Жорика!», «Стеклы вставляем!», «Дети, побежите узнать или открыта примусная у Царева»».

* * *

– Боря, что ты как жлоб чешешься прямо на Дерибасовской!

– А если меня приспичило, так надо бежать на Малую Арнаутскую?

* * *

Когда Илья Ильф появился в редакции московского «Гудка», кто-то спросил:

– Из Одессы? Так вы говорите по-малороссийски?

– Я говорю по малоарнаутски, – ответил Ильф.

Утверждают, что этот тонкий каламбур оценил лишь Валентин Катаев.

* * *

По Большой Арнаутской едет мотоциклист. Его останавливает милиционер и спрашивает:

– Вы почему без шлема?

Мотоциклист удивленно оглядывается назад:

– Шлема, ты разве упал?

* * *

Во дворе на Малой Арнаутской играется мальчик. Из окна высовывается женщина и кричит:

– Яша! Домой!

– Я устал или замерз?

– Ты хочешь кушать!

* * *

Одесса. В окне дома на Большой Арнаутской старый еврей, подперев голову, наблюдает за прохожими:

– Жора! Вы таки куда?

– Ой, шо вы, нет! Я домой!

* * *

В Одессе по Большой Арнаутской семейная пара мимо идет избирательного плаката.

– Изя, таки это шо, новый честный политик?

– Сара, если он выглядит за честного политика, то как тогда должны выглядеть картежные шулера?

* * *

Встречаются два одессита:

– Скажите, где вы купили такой хороший костюм?

– В Париже…

– В Париже? А это где?

– 2000 км от Одессы…

– Скажите пожалуйста… такая глухомань, а так хорошо шьют!

* * *

Встречаются два одессита:

– Семён Маркович! Какой чудесный на вас костюм! Сколько он стоил?

– Что значит «стоил»? Он всё ещё стоит.

* * *

В Одессе на Малой Арнаутской один одессит подходит к другому и спрашивает:

– Не могли бы вы разменять мне сто евро?

– К сожалению нет! Но за комплимент – спасибо!

* * *

Судачат две пожилые одесситки:

– Соня, ты слыхала, вчера на Арнаутской балкон рухнул, человека убил.

– Во балконов понастроили! Человеку пройти негде! А кто погиб-то?

– Та олигарх какой-то.

– Во олигархов развелося! Балкону негде упасть!

* * *

На Арнаутской встречаются две одесситки:

– Сарочка, ты ничего не замечаешь?

– Нет, а что?

– Я была в косметическом салоне.

– И шо? Было таки закрыто?

* * *

Дом на Малой Арнаутской. Звонок в дверь, хозяева открывают, звучит вопрос:

– Здесь проживают супруги Гольдберг?

– Нет. Но на первом этаже живет господин Гольд, а на четвертом госпожа Берг.

– Ага. Значит, они разошлись.

«Ми бандито, знаменито…», или Приключения итальянцев в «жемчужине у моря»

В Одессе массово проживали и представители таких народов, которые в других городах и землях России появлялись только лишь как проезжие путешественники и временно проживающие гости. К примеру, те же итальянцы. А вот в Одессе итальянцев было так много, что она стала одним из самых крупных итальянских городов Европы за пределами Италии!

Впервые об итальянцах в этих местах упоминалось еще в XIII–XIV веках, когда на месте Одессы располагалась стоянка генуэзских судов, которая на старинных морских картах была обозначена как «Дженестра» (по-итальянски «дрок» – распространенное в причерноморских степях кустарниковое растение с желтыми цветками).

Со времени основания города здесь появились и итальянские поселенцы. Не будем забывать, что во главе зародившейся столицы русского Черноморья стоял итальянский поданный, по происхождению испанец – Иосиф де Рибас, занимавший этот пост до 1797 года. Улица его имени еще и в 1823 году имела таблички на итальянском языке: «Strada di Ribas». Впрочем, некоторые другие улицы также имели таблички с названиями на русском и итальянском. Ну а сегодня в Одессе есть Итальянский бульвар.

С 1798 года в Одессе имелись неаполитанский, сардинский и корсиканский консулы. В 1862 году сардинское консульство преобразовалось в итальянское.

В конце XVIII века в городе проживало около 800 итальянцев, и эта цифра составляла 10 % всего населения города. Рост диаспоры продолжался столь стремительно, что уже в первые годы XIX века вывески многих учреждений и магазинов писались на русском и итальянском языках!

Из чего следует, что итальянцы играли столь заметную роль в общественной и коммерческой жизни города, что их родной итальянский язык получил здесь широкое распространение. Да такое, что большая часть одесситов в той или иной степени могли объясняться по-итальянски. Впрочем, не мудрено: многие годы большая часть финансовых документов составлялась на итальянском. Вспомним, что первые торговые дома города были итальянскими, и появились еще в период с 1794 по 1802 гг. «Каждый одессит был настолько сведущ в итальянском, что имел возможность спросить выпить и закусить, а в случае надобности и выбраниться по-итальянски», – свидетельствуют историки. Так продолжалось еще долго и после того, когда с приходом Ришелье, а затем и Ланжерона в высшем обществе, в школах и домах начал распространяться французский язык.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация