Книга Дерибасовская шутит. Юмор одесских улиц, страница 35. Автор книги Ривка Апостол-Рабинович

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дерибасовская шутит. Юмор одесских улиц»

Cтраница 35

* * *

Встретились в Нью-Йорке два одессита. Один другому говорит:

– Яша, как ты здесь очутился?

– Так же, как и ты, Додик. Меня тоже шеф послал в Киев с большой суммой долларов.

* * *

Спросил женщину, вернувшуюся из Одессы, где она навещала родственников, как сейчас жизнь в Одессе.

– Ой, не говорите! Утром нет света, днем нет воды, а вечером они пускают газ.

* * *

Приезжий турист говорит одесситу:

– Мне так нравится одесский юмор!

– Я вас умоляю! Разве это юмор?! Весь юмор вывезли евреи во время эмиграции! Один смех остался…

* * *

– Каждый одессит имеет право на мазурку!

– На лезгинку!

– На польку!

– И на еврейку!

Даже если представить гипотетически, что все евреи Одессы вмиг исчезли и растворились в эмиграции, приморский город все же не останется без еврейского колорита. На карте Одессы есть и будут еврейские названия: Улицы Еврейская, Исаака Бабеля, Владимира Жаботинского, Ильфа и Петрова, Леонида Утесова, Эдуарда Багрицкого, Владимира Хавкина, Ицхака Рабина, Эмиля Гилельса, бульвар Жванецкого. Впрочем, как свидетельствуют местные СМИ, евреи Одессы возродили общину и почти перестали уезжать. Зато катаклизмы произошли с самой Одессой – она вдруг, с развалом СССР, очутилась на территории «иностранного» государства, перестав быть своеобразной юмористической столицей 1/6 части суши. Как то ли в шутку, то ли всерьез предложил Михаил Светлица, «Может быть, поэтому сегодня встает вопрос о создании нового российского искусственного центра юмора где-нибудь в другом месте, например, среди чукчей, анекдотами о которых пытаются возместить анекдоты о «рабиновичах», так облегчающих нелегкую жизнь…»

Вместо послесловия

Вот любопытные детали о принадлежности города Одессы к той или иной национальной группе. К примеру, если взглянуть на последовательность расположения надписей на щите герба, мы увидим степень распространения языков в городе. Так, при торжественной церемонии «объявления» герба Одессы в 1798 году на вызолоченном поле по четырем сторонам российскими, греческими, итальянскими и немецкими литерами было написано: «Герб города Одессы». Что свидетельствовало о том, что обиходными иностранными языками после отечественного были (по степень распространения и применения) греческий, итальянский и немецкий. И никак не украинский, не идиш, не… любой другой язык или наречие, которые можно было услышать в «жемчужине у моря». Однако все, без исключения, нации и народности, проживавшие и некогда, и ныне в самой Одессе, и создали тот неповторимый говор и колорит, который всегда будет восхищать каждого, приезжающего сюда.

И коль мы не успели вам рассказать о немцах, французах, испанцах, венграх, прибалтах, белорусах и других, чьи наименования представлены в разнообразии одесских улиц, значит у нас будет возможность встретиться на страницах новых книг. И где с помощью истинно одесского юмора можно будет уверовать точно, что русский и украинец – братья навек, вопреки продажным бесстыжим политикам. Ибо если бы не было русских и не было бы здесь украинцев, никогда бы не бывать у Черного моря такому славному городу, как ОДЕССА.

И, как определил профессор С.В. Лебедев, если одессит станет утверждать, что он «чистокровный» (русский, украинец, еврей иль кто еще), то это станет такой же нелепостью, как одессит, лишенный чувства юмора.

* * *

Одессит говорит:

– Конечно, Москва – первый город. Но ведь и Одесса – не второй!

* * *

– А вы знаете, что жизнь на Земле зародилась в Одессе?

– Как в Одессе?

– Ну так! «Авраам родил Исаака, Исаак родил Яакова…». И где это, по-вашему было?! В Самаре?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация