Книга Мальчик в платье, страница 11. Автор книги Дэвид Уэльямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мальчик в платье»

Cтраница 11

Деннис повторил её позу и тут же почувствовал себя увереннее.

— А мне даже нравится, — сказал он.

— Ага. Приятно стать немножко выше. И ноги сразу кажутся длиннее.

— А Дениз — французское имя?

— Да произнеси любое слово на французский манер — оно и покажется французским, — сказала Лиза.

— Дени-и-из, — сказал Деннис, смеясь. — Бонжур, же мапель Дениз [7].

— Бонжур, Дениз. By зэт трэ бель [8], — сказала Лиза.

— Мерси боку [9], мадемуазель Лиза.

Они расхохотались.

— Готов? — спросила Лиза.

— К чему?..

— Выйти из дома.

— Да нет, конечно!

— Значит?..

— Значит, идём!

И они снова рассмеялись. Лиза открыла дверь, и Деннис вышел на залитую солнцем улицу.

10
Чипсы с маринованным луком

Поначалу Лиза поддерживала Денниса за руку. Но мало-помалу качка улеглась, и Деннис зашагал ровнее.

К высоким каблукам надо привыкнуть. Я-то, конечно, сам не пробовал. Так люди говорят.

И вот они уже у магазина Раджа. Лиза ободряюще сжала руку Денниса. Он сделал глубокий вдох, и они вошли.

— Доброе утро, мисс Лиза, — сказал Радж, широко улыбаясь. — У меня есть новый итальянский «Бог». А тяжеленный какой, ну и ну! Прямо кирпич! Специально для тебя заказал.

— Ух ты, спасибо огромное, Радж, — сказала Лиза.

— А кто это с тобой?

— Это моя… из французской школы, по обмену. Дениз, — сказала Лиза.

Радж внимательно посмотрел на Денниса. Купился он или нет? У Денниса со страху во рту пересохло.

— Здравствуй, Дениз, добро пожаловать в мой магазин, — сказал Радж. Лиза с Деннисом улыбнулись друг другу. Из Денниса получилась такая миленькая Дениз, что Радж, конечно же, ничего не заподозрил. — У меня, пожалуй, лучшая газетная лавка во всей Англии! Отличная возможность купить открыток, чтобы отправить родным! — Радж взял пачку простых белых открыток.

— Они же пустые, Радж, — сказала Лиза.

— Да, на них можно самому нарисовать лондонские достопримечательности. У меня непревзойдённый выбор фломастеров. Стало быть, вы из Франции?

— Да, — ответила Лиза.

— Уи, — робко прибавил Деннис.

— Я всегда мечтал побывать во Франции, — сказал Радж. — Это ведь во Франции, да?

Лиза с Деннисом озадаченно переглянулись.

— Если я как-то могу скрасить ваше пребывание в Англии, мисс… простите, как вас зовут? — спросил Радж.

— Дэ-ни-и-из, — ответил Деннис.

— У вас очаровательный акцент, мисс Дениз.

— Мерси.

— Что она сказала? — спросил Радж.

— Спасибо, — перевела Лиза.

— О! Мерси, мерси, — обрадовался Радж. — Я теперь тоже знаю французский! Если вам что-нибудь понадобится, я к вашим услугам. Кстати, Лиза, пока ты не ушла, позволь рассказать, какие у меня сегодня специальные предложения.

Лиза с Деннисом закатили глаза.

— Девять «киндер-сюрпризов» по цене восьми.

— Нет, спасибо, — сказала Лиза.

— Нон, мерси, — увереннее прибавил Деннис.

— Есть превосходные кукурузные, чипсы со вкусом маринованного лука, всего самую малость просроченные. Пятнадцать пакетов по цене тринадцати. Британский деликатес! Может, твоя французская подружка захочет попробовать и отвезти коробочку домой, чтобы угостить родных и друзей.

— Мне только итальянский «Вог», спасибо, Радж, — сказала Лиза и положила деньги на прилавок. — Пока.

— О ревуар [10], — прибавил Деннис.

— Всего хорошего, дамы, приходите ещё.

Мальчик в платье

Они вышли из магазина сами не свои от восторга и понеслись прочь, подхватив, каждый со своего края, невероятно тяжёлый журнал. Радж выбежал за ними с коробкой чипсов и закричал вслед:

— Твоя взяла, Лиза! Прибавляю к этому коробку чипсов со вкусом ростбифа, бесплатно!

Голос Раджа эхом разносился по улице, а Деннис с Лизой всё бежали, задыхаясь от волнения.

11
От этих каблуков у меня ноги отваливаются

— Получилось! — сказала Лиза, когда они присели на ограду перевести дух.

— Он поверил, что я девчонка! — воскликнул Деннис. — Я так не веселился с тех пор… да вообще никогда в жизни!

— Тогда пошли в центр! Там наверняка куча народу!

— Я бы с радостью, но от этих каблуков у меня ноги отваливаются! — сказал Деннис.

— Не так-то просто быть девушкой, а? — сказала она.

— Я и не знал, что эти туфли — такая пытка. Как вы их только носите каждый день? — Он снял туфли и потёр ноги. Ступни как будто зажали в тиски, вроде тех, что в кабинете труда. — Уф, давай вернёмся, Лиза. Мне надо переодеться, и потом, Джон ждёт меня в парке. Я же обещал, что приду.

— Ну вот! — Лиза не могла скрыть досады. — Всё веселье испортил.

— Доброе утро, Лиза!

Это был Мак, Лизин одноклассник. Пыхтя и отдуваясь, он плёлся в их сторону. Мак был среди главных школьных толстяков и влачил бремя этой непрошенной славы. Он уже побывал у Раджа, куда наведывался ежедневно, и накупил мешок сладостей.

— Ой, привет, Мак, — бодро сказала Лиза и шепнула Деннису: — Спокойно, просто помалкивай. — А потом, обычным голосом, спросила у Мака: — Купил вкусненького, а?

Почти все в школе звали Мака «Бит Мак с картошкой», все, кроме Лизы. Иногда дети заражают друг друга жестокостью, как простудой, сами того не замечая. Лизу, однако, эта зараза не брала.

— Да вот, кое-что на завтрак. Пару пачек «мальтизеров», «тоблерон», «баунти», мармелад, чипсы «Скипе» и семь пакетов кукурузных — у Раджа на них специальное предложение, — коробку шоколадных яиц и банку диет-колы.

— Диет-колы, значит, — сказала Лиза.

— Ага, пытаюсь похудеть, — ответил Мак без всякой иронии.

— Ну, удачи, — сказала Лиза, почти без иронии. — Да и потом, не всем же быть тощими!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация