Книга Мальчик в платье, страница 6. Автор книги Дэвид Уэльямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мальчик в платье»

Cтраница 6

— А в школе?

— Поначалу — да. Было не по себе, потому что я знал, что для всех выгляжу странно.

— Ага.

— А потом мы начали общаться, и народ понял, что я не так уж и отличаюсь от них. Просто у меня смешная шапка! — Он засмеялся.

— Конечно, мы же друзья, Дарвеш. Какое мне дело до твоей шапки? Да я бы и сам такую носил.

— Вот это вряд ли. Она чесучая, зараза! Вообще, скука была бы, если б все были одинаковые, разве нет?

— Тут ты прав. — Деннис улыбнулся.

5
Обычные каракули

Денниса никогда ещё не оставляли после уроков, так что это было даже немножко интересно. Явившись в класс 4-й «В» и представ перед учительницей французского мисс Виндзор, он обнаружил, что к часу тюрьмы приговорили, кроме него, всего одну ученицу. Лизу.

Лизу Джеймс.

Первую школьную красавицу.

И вообще потрясную девчонку. Школьная форма на ней смотрелась как на поп-звезде — как-то умела она её носить. Деннис с ней и не разговаривал ни разу, но влюблён был по уши.

Конечно, он и думать не мог о том, чтобы подойти к ней: Лиза была на два года старше и на пятнадцать сантиметров выше — то есть буквально недосягаема.

— Привет, — сказала Лиза. Голос у неё был потрясающий, мягкий, но при этом чуть шероховатый.

— Ой, привет, м-м… — Деннис притворился, что не помнит, как её зовут.

— Лиза. А тебя как зовут?

Деннис подумал, не назваться ли как-нибудь покруче — Брэдом или Дёрком, — чтобы произвести на неё впечатление, но отринул эту идею как бредовую.

— Деннис.

— Привет, Деннис, — сказала Лиза. — За что тебя?

— Засандалил мяч в кабинет Хотри.

— Круто! — сказала Лиза и засмеялась.

Деннис тоже посмеялся. Она явно решила, что он нарочно запульнул мяч в кабинет директора. Зачем разубеждать?

— А тебя за что? — спросил Деннис.

— «Неподобающая одежда». Хотри решил, что у меня юбка слишком короткая.

Деннис посмотрел на Лизину юбку. Она и впрямь была коротковата.

— А мне плевать, — продолжала она. — Всё равно буду носить что хочу — ну, посижу пару раз после уроков, что такого.

— Прошу прощения, — вмешалась мисс Виндзор. — Разговаривать вообще-то нельзя.

Мисс Виндзор была хорошая, отчитывать учеников ей было совсем не в радость. Поэтому она обычно сначала говорила «извините» или «прошу прощения». Ей было под пятьдесят. Обручального кольца она не носила, и детей у неё, похоже, не было. Ей нравился образ утончённой француженки: она этак небрежно перекидывала цветной шёлковый шарф через плечо, а на перемене сметала зараз по четыре круассана из «Теско» [2].

— Извините, мисс Виндзор, — сказала Лиза.

Деннис с Лизой улыбнулись друг другу, и Деннис принялся за свою исправительную работу, карябая строчку за строчкой:

Нельзя засандаливать мячи директору в окно.

Нельзя засандаливать мячи директору в окно.

Нельзя засандаливать мячи директору в окно.

Он посмотрел, что делает Лиза. Она вместо своих строчек лениво рисовала эскиз платья. Бальный наряд с открытой спиной — вполне подошёл бы для «Вог». Она перелистнула страницу и стала рисовать топ без бретелек и юбку в обтяжку. А рядом — длинный струящийся белый костюм, со всеми нужными изгибами.

— Прошу прощения, — сказала мисс Виндзор, — смотри, пожалуйста, в свою тетрадь, Деннис.

— Извините, мисс, — сказал Деннис. И снова начал писать.

Нельзя засандаливать мячи директору в окно.

Нельзя засандаливать вог директору в окно.

Нельзя читать вог директору в…

Деннис вздохнул и стёр последние строчки. Что-то он отвлёкся.

Минут через сорок пять мисс Виндзор беспокойно взглянула на часы и обратилась к арестантам:

— Извините, вы не против, если мы закончим на пятнадцать минут пораньше? Очень уж не хочется пропускать «Соседей» [3]. Сегодня лэсситерская кофейня открывается после ужасного пожара.

— Конечно, мисс, — улыбнулась Лиза. — Не волнуйтесь, мы никому не скажем.

— Спасибо, — сказала мисс Виндзор, на минуту смутившись: они вдруг поменялись ролями, она отпрашивалась у Денниса с Лизой.

— Деннис, не хочешь меня проводить? — спросила Лиза.

— Что? — в ужасе спросил Деннис.

— Говорю, не хочешь меня проводить?

— А, ладно, давай, — сказал Деннис, изображая невозмутимость.

Шагая по улице рядом с Лизой, Деннис чувствовал себя звездой. Он специально шёл медленно, чтобы побыть с ней подольше.

Мальчик в платье

— Я видел твои рисунки. Эскизы одежды. У тебя здорово получается, — сказал Деннис.

— Спасибо. Это так, ерунда, просто каракули.

— И ты отлично выглядишь.

— Спасибо, — сказала Лиза, сдерживая смех.

— В смысле одеваешься, — поправился Деннис. — Ты здорово одеваешься.

— Спасибо, — сказала Лиза и опять улыбнулась. Она была так неописуемо хороша, когда улыбалась, что Деннис не смел поднять на неё глаза. Поэтому он посмотрел вниз, на её туфли, и отметил, что носы у них круглые.

— Туфли что надо, — сказал он.

— Спасибо за комплимент.

— В этом году вроде в моде круглые носы. Остроносую обувь уже не носят.

— Ты где это вычитал?

— В «Вог». То есть…

— Ты читаешь «Вог»?

У Денниса дух перехватило. Надо ж было ляпнуть! Все происходящее было так волнительно, что он заговорился.

— Э-э… нет… то есть… ну, один раз полистал.

— Круто.

— Ты правда так думаешь? — недоверчиво спросил Деннис.

— Ага. Ребята модой не особо увлекаются, и очень зря.

— Это да… — сказал Деннис. Но увлекается ли он модой или просто любит разглядывать фотографии Красивых платьев — вот вопрос. Он решил, что лучше промолчать.

— У тебя есть любимый модельер? — спросила Лиза.

Едва ли. Хотя одно платье в журнале — кремовое, бальное, в пол, от Джона Галли-как-то-там — было просто отпадное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация