Книга Белладонна, страница 23. Автор книги Татьяна Коростышевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Белладонна»

Cтраница 23

Королева Айшвария задумчиво барабанила кончиками пальцев по резной столешнице.

– Шансы, что наше дитя сможет добиться успеха там, где остальные потерпели неудачу, ничтожно малы. Но все же… все же…

– У нас стопроцентная поддержка Тортуги, – тихо проговорила Дэва. – Президент обеспечил ее технической поддержкой, необходимым снаряжением и путями отхода.

– Чего он хочет взамен?

– Ничего нового. Воссоединения с дочерью.

– Я не могу ему этого обещать, – проговорила королева. – На празднике становления мы объявим о вступлении второй принцессы в права наследования, и тогда…

– Принцесса не успевает на праздник становления, она сообщила об этом в своем послании, – проговорил лорд Гуджарат. – Единственным выходом будет перенести праздник.

– Что ж, так и поступим, – после небольшой паузы решила королева. – И пусть ее победа или поражение станут обрядовым подарком. Объявите всем, что в нынешнем году праздник становления будет проведен позже.

Присутствующие синхронно поклонились, выражая согласие с венценосным решением.

– Что ж, господа, я закрываю малый королевский совет. – Айшвария поднялась с подушек. – Лорды, сопроводите меня.

– Какой дурацкий, нелогичный, неприятный язык, – бормотал в пространство лорд-казначей, следуя за своей королевой. – Сплошные сложности, путаница в родах и числах, о которых можно догадаться только по контексту, не говоря уже о нечеловеческой фонетике…

– Я сообщу о нашем решении президенту Тортуги.

Дэва, оставшаяся в одиночестве у столика, вежливо поклонилась в удаляющуюся спину сестры.

Планета Блоссом, сектор «А», поместье Моубрей

Барон шел по коридору с величайшей осторожностью. Лохмотья паутины, оплетшей потолочные балки и спускавшейся к самому полу, затрудняли движение. В их пыльной глубине мерещились чудовища или выбеленные временем кости неудачливых смельчаков.

Это крыло дома было заброшено уже не один десяток лет. Уродливая нефункциональная пристройка, которую прадедушка Фабиана возвел для каких-то своих нужд, перестала использоваться обитателями поместья сразу же после достойной кончины владельца.

Молодой человек сверился с навигатором, встроенным в изящный брегет, и свернул к винтовой лестнице. Комната, куда автоматону было велено доставить спасенную деву, находилась под самой крышей, в круглой башенке, из которой, как Фабиан помнил с детства, открывался чудный вид на окрестности.

Помещение прибрали. Запрограммировать на несложные манипуляции списанных уборщиков было несложно. И барон надеялся, что его гостья разместилась со всеми возможными в данной ситуации удобствами.

Из-за приоткрытой двери, которой заканчивалась винтовая лесенка, доносился монотонный стук, как будто некто размеренно и с немалой силой колотил по дну огромной бутылки, пытаясь выбить пробку.

Фабиан вежливо постучал, что, впрочем, услышано не было, и толкнул створку.

– Позвольте войти?

Белладонна подняла на него горящие глаза. Девушка, одетая только в тончайшие льняные шальвары и сорочку, сидела верхом на автоматоне, колотя того ножкой стола. В комнате царил разгром. Обезноженный туалетный столик был перевернут, сдвинутый ковер неопрятными волнами покрывал деревянные щепы, которыми некогда была кровать, сорванный с креплений оконный карниз угрожающе нависал над комнатой, довершая картину.

– Какого… – Девушка тряхнула головой, убирая с лица волосы, и угрожающе взмахнула своим импровизированным оружием. – Поганый… хлыщ! Маменькин сынок… подери!

Девушка сыпала ругательствами с поразительной легкостью. О значении половины из них барону приходилось догадываться из контекста. Автоматон, окрыленный неожиданной передышкой, молниеносно выбросил вверх манипуляторы. Белладонна отпрянула, ткнув ножкой стола в трубчатую шею соперника, навалилась, надавливая всем весом тела.

Пластиковое сочленение подалось. Раздалось шипение, и голова машины отделилась от туловища. Автоматон конвульсивно сжал манипуляторы. Белладонна легко отпрыгнула к окну.

Что она делает? Механический мозг машины находится отнюдь не в голове, а скрыт под металлическими пластинами корпуса.

Фабиан быстро приблизился и склонился над покалеченным аппаратом, уворачиваясь от железных рук. Грудная пластина легко отошла в сторону, открывая переплетение проводов и выпуклые кнопки приборной панели. Барон быстро ввел короткую команду, и манипуляторы бессильно опустились. Автоматон отключился.

– Я прошу прощения. – Фабиан повернулся к девушке. – Видимо, я был неправильно понят. Поверьте, машина не хотела причинить вам никакого вреда.

– Значит, – Белладонна не спешила опустить оружие, – именно вы – тот умелец, который запрограммировал эту кучу металлолома на похищение?

Молодой человек слегка покраснел:

– Я не знал, как иначе помочь вам, не привлекая внимания. Поверьте, мисс Бонс, если бы существовал другой способ…

Девушка отбросила ножку стола и пожала плечами:

– Тогда примите мою благодарность. Неискреннюю, так как своим рыцарским поступком вы нарушили мои планы. Но, беря во внимание благородные цели своего спасителя, я говорю вам спасибо.

Белладонна улыбнулась, отчего на ее щеках образовались премилые ямочки.

– Я чувствую себя глупо, – пробормотал барон, слегка поклонившись. – И с нетерпением жду вашего решения. Как я должен поступить теперь? Вернуть вас на плантацию, пока вашего отсутствия не заметили?

Девушка, все так же улыбаясь, покачала головой. Солнечные лучи путались в ее волосах, и Фабиан заметил, что оттенок прядей колеблется от русого до золотисто-медового.

– Что сделано – то сделано, мой дорогой сэр. – Белладонна вела себя сейчас гораздо свободнее. – Вы похитили деву, теперь извольте о ней позаботиться.

Молодой человек кивнул, соглашаясь:

– Я весь внимание.

– Для начала… – босая ножка описала полукруг в сторону автоматона, – нам нужно здесь все прибрать. Вы же сможете оживить этого молодца?

Фабиан был готов самолично схватиться за швабру. Ситуация, давно вышедшая из-под его контроля, заставляла нервничать.

– Если вас не смутит, что он останется без головы.

– О, я так раскаиваюсь, что заставила потерять голову такого чудного джентльмена, – лукаво ответила девушка. – У вас есть комм? Мне необходимо кое-что проверить.

Фабиан отцепил цепочку брегета:

– Прошу. Кроме навигатора…

Белладонна отмахнулась:

– Я знакома с блоссомскими устройствами связи. Они все более или менее похожи, различие только в том, каким предметом они притворяются в обычной жизни. Все же стремление имперцев окружать себя подделками останется за пределами моего понимания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация