Книга Непридуманная история Комсомольской правды, страница 62. Автор книги Александр Мешков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Непридуманная история Комсомольской правды»

Cтраница 62

Франц Кафка

— Ты это… — говорит мне за ужином Федор. — Не серчай на меня. Погорячился я. Это с каждым бывает. Пиши все как есть… Правду пиши!

Я обнимаю Федора, как брата. Все мы грешны. Все подвержены порокам: гневливости, блуду и чревоугодию. А я еще, ко всему, и бухаю. Но пьянство — не грех! Среди списка смертных грехов нет пианства! Я — искал! Нету! Это просто шалость, недуг духа и дурость! Но нам дарована великая радость Дара Прощения и Любви. Не всем, правда. Только — Избранным!

7

Я уже писал, что от нашей шхуны веяло романтикой и стариной! Так вот эта самая «старина» дала о себе знать уже через час нашего пробного плавания. Вышел из строя основной генератор, гикнулись аккумуляторные батареи. В машинном отделении хлюпала вода. Да вдобавок во время швартовки к нашему борту катера с сейшельским дизельным механиком по имени Одри еще и вырвало крюк вместе с куском борта. Такие вот бывают незадачи с шестидесятилетними созданиями. В этот момент наша яхта показалась мне эдакой симпатичной бабулькой, пустившейся в пляс на свадьбе после стопки самогонки, и неловко упавшей после первого же фуэте.

Вся команда дружно взялась за ремонтно-уборочные работы. Мы, неквалифицированные матросы, Леня, Влад и я, драим палубу, откручиваем и закручиваем гайки. Джеймс, Вадим и Стефан, перепачканные соляркой, возятся в машинном отделении. И так, почти два дня. Мы делаем еще один пробный выход. Ничего не отвалилось. Вечером собираемся в кают-кампании, которая теперь для нас еще и часовенка.

— Все. Работы завершены. Судно готово к походу. До того, как нас встретит наш военный корабль, будем три дня идти мимо Сомали, — объявляет Федор. — Будем идти без света и с выключенными радарами. Они могут нас засечь своими радарами. Никому свет не включать в каютах и ни в коем случае не курить! Огонек сигареты виден очень далеко. Вахту будем нести по 4 часа. С военными я договорился, что они встретять нас и будут сопровождать по океану, там, где контролируют сомалийские пираты, — добавил главком Федор (кстати, питерские казаки, присвоили ему звание генерала казацких войск.) — Но 200 миль этого пути нам придется проделать без прикрытия…

— А если захватят? — спрашивает Влад с доброй улыбкой.

— На все Воля Божья… — отвечает отец Федор. — Тогда надо вести себя спокойно. Не паниковать. Не провоцировать пиратов. Выполнять все требования. И молиться… А нести вахту будем по два человека: один стоит у штурвала и следит за маршрутом, другой смотрить вокруг, чтобы пираты не подошли внезапно. Чтобы у нас было время сообщить нашим о том, что нас захватили.

После ужина отец Федор, переодевшись в рясу (Федор Конюхов закончил семинарию в Петербурге, и теперь он диакон), снимает с корабля изображение Зевса и прикрепляет на его место икону Георгия Победоносца. Потом благословляет нас, освящает корабль, а после молитвы мы, перекрестясь, поднимаем якорь. Вадим, машет прощально нам с берега. Он будет встречать нас в Джибути, где мы планируем заправиться. Он будет страховать наш поход с суши, и если, не дай Бог, сомалийцы все же захватят нас — будет искать деньги на выкуп. Нас на судне восемь человек. Мы веселы, жизнерадостны, сыты и пока еще не знаем, какое страшное испытание готовит нам судьба.

8

Идем на восток, мимо Танзании. Скорость 6–8 узлов (это примерно около 15 километров). Океан ведет себя спокойно. Шторм всего три балла. Ночью тучи и дождь, днем ведро. Мы иногда даже загораем на верхней палубе. Шхуну, конечно же, побалтывает, но пока терпимо. Первое время нещадно задевал плечами и головой все безответные переборки и косяки. Потом вроде бы привык. Качка в основном бортовая. Мы ходим по кораблю враскоряку, но никто пока не блюет. Коварная морская болезнь пока еще не поразила нас. Трапезничаем мы на палубе, за огромным столом, придерживая руками тарелки, кастрюли и ложки, чтобы они не падали на пол. Пока что мы еще спокойны и не знаем, что такое настоящий шторм. И поэтому, когда Стефан с суровым выражением лица за ужином наставляет нас: «По палубе в одиночку не ходить, особенно ночью. Смоет за борт, и никто не заметит! Даже если судно будет тонуть, без моей команды за борт не прыгать!» — мы добродушно смеемся. Ну и шутник же этот Стефан! Он — самый молодой из нашей команды, оттого старается показаться серьезным и значительным.

Проворный и юркий, словно цирковой гимнаст, капитан Стефан, чемпион Сейшел по фишингу, вылавливает огромного желтого тунца, килограммов на тридцать (если бы я, по обыкновению русских рыболовов, показывал это рукой, не хватило бы моей руки!). Тунец сердито мечется, (Не нравится ему! Не любит фишинг!), прыгает, отчаянно бьется о палубу, норовя порвать на части всю команду. Ну, его чувства понять можно. Наконец Стефан специальным ножом ловко разрезает грудь тунца, вырывает у рыбы сердце, и невезучая тварь затихает, поникает головой, признав неудачу, готовая к отправке на камбуз, где ее ждет поющая филиппинка Кармен.

Вечером нас ждет сушими и жареный тунец. Кстати, Кармен до того, как попала на корабль, работала на разделке рыбы, на фабрике консервов, и никогда не готовила еду. Это было первое путешествие в качестве кока. Мы ощутили это на себе в первый же день. Она так мощно, по-фабричному, сдобрила рыбу уксусом и приправами, что вся команда ходила после ужина с перекошенными лицами, как разгневанные Франкенштейны, проветривая растворенные рты.

— Она не очень хороший повар, — смущенно оправдывался ее жених, механик Джеймс. — Раньше она никогда не готовила, но я ей буду помогать. Она хорошая…

Я подумал: лишь бы механик оказался настоящим, а уж кока мы как-нибудь потерпим. Меню наше не так разнообразно и гламурно, как в «Макдоналдсе», но зато все натуральное, чистое, полезное: рис, макароны, рыба, яйки, консервы, печенья. От такой благодати я начал лосниться, как вороватый приказчик, быстро отросли волосы в моем носу, на ушах, ногти на ногах уже царапают палубу. Шумят величественно волны. Мерно гудит двигатель. Снизу доносится мирная ария фабричной девчонки Кармен, усердно драющей кастрюлю. Давеча я имел дерзость сказать ей, что у нее прекрасный голос. Теперь она поет чаще и громче. Голосок у нее чистый, прозрачный, такой какой-то весь золотой, почти как у Баскова.

9

Без приключений, без захватов и выстрелов, спокойно прошли Танзанию, Кению. Прошли экватор. Там, по старинной морской традиции, бросили бутылку с дружеским письмом внутри на английском языке. Так, мол, и так, товарищи! Мы, такие-сякие, прошли экватор на яхте. Если выловили наше письмо, сообщите по адресу. Представляю разочарованные рожи сомалийских пиратов, когда они выловят эту бутылку. Думаю, не ответят они на наше письмо.

Все было прекрасно, если не считать, что дизельный двигатель снова капризно заглох. Джеймс снова окунулся в свою родную мазутную стихию, в машинное отделение. Судно встало в дрейф. Капитан Стефан неожиданно с палубы нырнул в океан.

— Я запрещаю купаться! — успел крикнуть вслед пяткам юного капитана командующий Федор. И тут же послышался еще один всплеск. Это нырнул с борта в океан закадычный друг Стефана, казак Вадим. Парни резвились в океанских волнах, как дети дельфинов, ныряли, кричали и фыркали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация