Книга Воин по зову сердца, страница 81. Автор книги Терри Гудкайнд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воин по зову сердца»

Cтраница 81

К сожалению, дневники не раскрыли истинной сути того, что произошло. Он решил, что, возможно, сам Коло тоже этого не знал. Вполне вероятно, об этом знало очень мало людей.

Кассия и Вэйл, проходя через расколотый и частично расплавленный камень в большую круглую комнату, вертели головами, осматривая внушительный пролом. В дальней ее части все еще стояли стул и маленький стол Коло. В отличие от комнаты с колодцем Люси, эта комната была почти двадцать метров в поперечнике, но, хотя она была гораздо больше, ее тоже венчал высокий купол – высота его почти равнялась ширине комнаты.

Диаметр самого колодца составлял почти десять метров – значительно больше, чем у Люси. Ричард решил, что эта сильфида крупнее и ей требуется больший колодец, поскольку она путешествует много куда. Возможно, Люси создали для одной конкретной цели, тогда как здешняя сильфида когда-то часто доставляла волшебников во множество мест.

Приближаясь к высокой, по пояс, стенке колодца, Ричард с удивлением увидел ртутное лицо сильфиды, поднявшейся над краем каменного кольца. Вспучившаяся жидкость вылепила глянцевые черты лица с металлическим отливом; свет ламп и сама комната отразились в том, что казалось живым зеркалом.

Привлекательное лицо улыбнулось с текучей грацией.

– Рада снова видеть вас, Хозяин, – эхом разнесся по комнате жуткий голос. – Вы пришли, чтобы попутешествовать?

– Да, – сказал Ричард, дивясь тому, что она уже здесь и ему не пришлось ее будить. – Но почему ты здесь? Почему не спишь вместе со своей душой?

Черты исказило беспокойство.

– Я пребывала в покое со своей душой, но затем вы вторглись в мир духов. Я увидела вас. Мы все увидели. Все мы видели, как вас окружили темные твари. Внутри вас еще теплилась жизнь. Я видела, что вы не принадлежите тому миру. Тревожилась за вас. И потому пришла сюда в надежде, что вы вернетесь в этот мир и снова придете ко мне – и я смогу помочь вам.

Ричард подошел ближе.

– Я рад, что ты здесь. Твоя помощь действительно нужна. Нам нужно поскорее попасть в Народный Дворец.

– Я знаю это место. – Улыбка на лице сильфиды стала шире. – Что ж, попутешествуем. – Она придвинулась ближе к нему, а голос упал до задушевного шепота. – Вам понравится.

– Мы прибыли сюда с Люси, – сказала Кэлен вовсе не задушевно. – Мы перенеслись сюда в ней. Ты ее знаешь?

Серебристое лицо холодно взглянуло на нее и повернулось обратно к Ричарду.

– Почему вы прибыли не во мне? Она нравится вам больше?

Ричард покачал головой, стремясь рассеять предубеждение. Это странное существо было им необходимо для возвращения во дворец. Ему вовсе не хотелось, чтобы она сейчас исчезла в своем колодце.

Ричард осторожно положил пальцы на руку Кэлен, заставляя ее сделать шаг назад.

– Нет, вовсе нет, – сказал он сильфиде. – Мы попали в западню в Стройзе. Знаешь, где это?

Сильфида нахмурилась, разглядывая их.

– Стройза, – сказала она, старательно воспроизводя это название. – Нет, я не знаю Стройзы. Я не могу путешествовать туда.

Ричард не хотел в довершение всех прочих своих забот уламывать ревнивую сильфиду, поэтому постарался принизить значение путешествия с Люси.

– Нам пришлось путешествовать в ней, чтобы попасть сюда… добраться к тебе.

Хмурый серебристый взгляд смягчился.

– Вы хотите путешествовать со мной? Вы уверены?

– Да, уверен. Нам нужно попасть в Народный Дворец. Попасть туда срочно. Нам требовалось добраться из Стройзы, сюда к тебе, чтобы путешествовать с тобой и радоваться. Понимаешь? Нам пришлось путешествовать в Люси, чтобы вернуться тебе.

Она посмотрела на него с прохладцей.

– Чтобы я могла угодить вам.

– Да, именно так. Путешествие в Люси было ужасным. – Он жестом подчеркнул свое недовольство. – Мне оно ничуть не понравилось, но нам пришлось его совершить, чтобы попасть к тебе.

Краем глаза он заметил, что Кэлен в раздражении сложила руки на груди. Он не понимал, почему она ревнует к сильфиде, но по ее зеленым глазам видел, что ревнует.

Зеркальные серебристые черты начали меняться – вернулась улыбка.

– Вы вернулись, чтобы путешествовать во мне?

Он постарался взять более деловитый тон.

– Именно! Мы хотели вернуться, чтобы путешествовать с твоей помощью.

Улыбка наполнилась радостью.

– Останетесь довольны, Хозяин. Что ж, попутешествуем.

Ричард выдвинул меч из ножен.

– Когда я путешествовал в Люси, то брал это с собой. Она разрешила мне путешествовать с ним.

Сильфида чуть наклонилась, чтобы взглянуть на меч, который Ричард держал наполовину выдвинутым из ножен.

– Я уже говорила вам когда-то, Хозяин. Этот предмет несовместим с жизнью, когда пребывает во мне. Если вы его возьмете с собой, то все умрете.

Ричард знаком показал, что понимает.

– Я знаю, я помню. Но кое-что изменилось. Помнишь, ты видела меня в мире мертвых? Люси сказала, что, поскольку во мне поселилась смерть, сейчас я могу взять его с собой и он не навредит нам.

– Та другая, эта Люси, – она позволила вам взять его с собой в ней?

– Да, но лишь потому, что во мне есть смерть, так она сказала. Она сказала, что я уже мертв – ты сама говорила, что видела меня в мире мертвых. Она сказала, что меня нельзя убить еще раз.

Сильфида на мгновение скептически задумалась, затем сформировала глянцевую серебристую руку. Рука заканчивалась ладонью с изящными пальцами. Сильфида чувственным жестом положила ладонь Ричарду на щеку – так женщина могла бы гладить любовника.

Рука быстро втянулась обратно в колодец, а на ее лицо вернулось беспокойство.

– Хозяин, вы умираете.

Кэлен вышла вперед и схватила его за руку.

– Вы можете помочь ему? Может, вы в силах что-нибудь сделать – ведь вы сами отчасти в том мире смерти, – чтобы устранить причину болезни и забрать ее в мир мертвых, туда, где ей место?

Сильфида обратила на Кэлен грустный взгляд.

– Нет, увы, я могу только совершать путешествия в этом мире.

– А может, вы хотя бы можете, прикоснувшись к нему, сказать, сколько времени ему осталось?

– Увы, нет. Могу лишь сказать, что смерть уже в нем и жизненные силы покидают его.

– Это я и так прекрасно знаю, – сказал Ричард. – Но, значит, поскольку я отчасти уже мертв, меч и впрямь не может убить меня, да?

Прежде чем заговорить снова, сильфида некоторое время рассматривала его.

– Не надо, Хозяин. Все так, как вы говорите, – вы можете его взять, и вы не умрете, потому что в вас уже поселилась смерть. Предмет связан с вами, сосредоточен на смерти в вас, поэтому он не повредит другим, как было бы при обычных обстоятельствах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация