Книга Терновая ведьма. Изольда, страница 107. Автор книги Евгения Спащенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Терновая ведьма. Изольда»

Cтраница 107

Лотарэ сидела на полу в дальнем углу, подтянув к груди тощие ноги. Грязные волосы сосульками прикрывали лицо. Испачканные в глине руки со сломанными ногтями были безвольно опущены. Узнать ветрессу было невозможно, и лишь благодаря колдовскому чутью Изольда поняла, кто перед ней.

Сестра Либа не двигалась и не обращала внимания ни на вошедших, ни на отблеск нещадно дымящего факела. Принцесса бросилась к ней, осторожно потрясла за плечи.

— Лотарэ, я вернулась за тобой… Помнишь меня?

Синие глаза безразлично глядели перед собой.

— Что ты с ней сделал? — выпалила девушка, в сердцах проклиная мучителя ветрессы.

— Ничего, — болотник пожал плечами. — Все дело в темнице, в которой мы находимся. Место настолько жуткое, что напрочь отбивает память и волю к жизни. В прямом смысле слова… Боюсь, утопленница не ведает, кем была прежде. Ее вообще ничего больше не интересует…

— А Северный ветер? — спросила упавшим голосом Изольда.

— Этот вообще не приходил в себя. — Болотный король выбрался в коридор и нащупал в темноте другие двери. — Спит, а может быть, умер… Поди разбери проклятых вертопрахов…

Он лениво отомкнул замок на соседней камере.

— Честно говоря, я даже не уверен, что твоя подружка по-человечески утонула. Обычно русалкам нет дела до прошлой жизни, Правда, и расторопность они теряют, не в пример ей, зато становятся смирными… а Лотарэ помогла тебе выбраться, потом еще носилась по коридорам, убегая от моих солдат… Чудная…

Не обращая внимания на болтовню короля, Изольда ворвалась в одиночную клетушку и склонилась над бесчувственным телом находящегося там пленника. О том, что его волосы когда-то сияли белизной, догадаться можно было с большим трудом. На запястьях и шее виднелись лиловые отметины, костяшки на руках были счесаны в кровь. В остальном же перед ней был Хёльмвинд — измученный, бледный как смерть. Но он дышал, а значит, не успел утонуть, пока его волокли на дно.

— Освободи их! — вдоволь насмотревшись, потребовала принцесса.

Ее тон не понравился болотному королю. Он вальяжно оперся о мокрую стену и лишь спустя минуту приказал страже с сожалением:

— Этих двоих тащите наверх. Положите на крыльце. Оковы пока не снимать.

Только сейчас Изольда обратила внимание на тяжелые металлические кандалы на ногах пленников. И с негодованием взглянула на болотного короля. Когда же она поняла, как именно сторожевые тритоны собираются доставить ветров во дворец, возмущенный вопль сорвался с ее губ. Лотарэ еще худо-бедно могла идти самостоятельно, а вот у северного повелителя после такой тряски все тело будет в синяках.

«Ну, погоди, Давен Сверр. Я отомщу, как только они окажутся в безопасности!»

Она сердито шагала следом, стараясь не прикасаться к костяным опорам стен.

Процессия выбралась из темниц, поплутала по коридорам и, минуя парадный холл, столпилась у входных дверей. Медлительные прислужники болотного короля сгрузили свою ношу, не удосужившись подыскать для этого мягкое местечко. Близняшку Либа они толкнули под стену, верховного же ветра просто швырнули на пол.

Хозяин трясин плотоядно улыбнулся гостье, по очереди снял кандалы с пленников и распорядился, едва скрывая восторг:

— А теперь вытолкайте этих нахалов в болото. Пусть отправляются на поверхность самостоятельно!

— Что? — Девушка кинулась к друзьям, преграждая путь гигантским черным ракам с жуткими клешнями. — Ты же убьешь их!

— Я? — Давен Сверр прижал руку к груди, изображая недоумение. — Вовсе нет. Их прикончит вода…

— Позволь мне сопроводить их до озера! Я обещаю вернуться, — взмолилась принцесса.

— Еще чего, у тебя других дел полно. — Он направился к своим покоям, на ходу насвистывая веселую мелодию.

— Убирайтесь! — Изольда попыталась отогнать дюжину стражников, бочком пятящихся к ветрам. — Пошли прочь!

Твари наползали, медленно, но верно толкая Лотарэ и Хёльма в пучину за порогом.

— Оставь их, наш договор в силе: я обещал отпустить узников живыми и невредимыми. Но не говорил, что таковыми они доберутся до земли. — Болотник свистнул, призывая к дверям еще больше слуг, вооруженных пиками.

— Негодяй! — зарычала Изольда, отпихивая очередную утопленницу, теснившую ее в дом. — Ты ответишь за все!

Другая девица в сорочке до пят вцепилась ей в плечи. Крутанувшись волчком, принцесса освободилась и, подскочив к Северному ветру, быстро надела ему на палец свой обручальный перстень.

— Возьми, Хёльмвинд, пусть он не даст тебе утонуть…

— Что ты там копаешься? — позвал нетерпеливо болотный король. Его мантия успела исчезнуть в полумраке коридора.

Громадная жаба ухватила девушку за ногу, волоча следом.

— Отпусти, — взбрыкнула сердито принцесса.

Прорвавшись сквозь ряд тритонов, она напоследок сжала ледяные ладони Лотарэ и зашептала:

— Пожалуйста, доберитесь до поверхности. Там вас встретит Либ — твой брат. Просто плыви вверх и не бросай своего повелителя одного, поняла?

Зеленоволосая ветресса моргнула, перевела взгляд на знакомое девичье лицо, незаметно кивнула. И, с трудом поднявшись на ноги, шагнула в мутную гладь омута. Следом за ней прихвостни Давена Сверра вышвырнули несчастного Северного ветра.

Оказавшись в толще воды, Лотарэ обняла верховного за талию и тяжело потащила на поверхность.

Провожая глазами две расплывчатые фигурки, Изольда отчаянно надеялась, что друзья ее все-таки выберутся. Ведь перстень болотного короля обладает силой, которую девушка чувствовала, пока носила вещицу в кармане. Так пусть же безделушка хоть раз сослужит добрую службу — убережет ее друга от смерти.

Едва сдерживая ярость, тьер-на-вьер наконец поднялась с колен и, разгоняя бестолковых утопленниц, сама двинулась за повелителем трясин.

В его комнату она влетела, когда Давен Сверр удобно расположился в любимом кресле.

— Ты пожалеешь!

— Уже жалею, что не прикончил недотеп. Станут теперь мутить воду в моих озерах… — Он утомленно вытянул ноги в тесных сапогах и широко зевнул. — Кстати сказать, ты часто меняешь ухажеров — в первый раз был волк, теперь вот беловолосый ветер. Неужели чары — причина такой популярности? На что же еще они способны?

— Ты и представить не в силах, жалкий сморчок! — Она подступила к болотнику, угрожающе склонив голову. — Целые королевства исчезали, сраженные натиском моего колдовства, сердца воинов каменели, а сами они обращались в прах. Я одной лишь мыслью иссушала моря, создавала непобедимые армии… А с такими, как ты, расправлялась плевком, чтобы не тратить силы!

— Я требую почтения! — выпалил хозяин дома, с опаской глядя на искаженное гримасой девичье лицо.

Казалось, ветки на ее коже шевелились, да и черты потеряли хрупкую четкость. Король поморгал, отгоняя зловещее видение. Деревянный трон он все же отодвинул подальше и попытался взять дело в свои руки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация