Книга А тебе слабо?, страница 59. Автор книги Кэти Макгэрри

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «А тебе слабо?»

Cтраница 59

Её улыбка ласкала его, как будто она проводила пальцами по его руке. Она постоянно поражала его – человек, захотевший подружиться с зомби. Полная противоположность ему, которая вдруг придала смысл его пугающей новой жизни. Но больше всего его поражало то, что она великодушно подарила ему второй шанс.


Довольный собой, я откидываюсь на спинку кресла и складываю руки на груди. Джордж и представить себе не мог, какие повороты готовит ему жизнь! Сначала он проснулся зомби. Потом оказалось, что другие зомби хотят видеть его своим вожаком, а ещё через какое-то время он с ужасом понимает, что ему нравится его новое могущество.

А потом появляется девушка.

Девушки всегда всё осложняют. Я невольно улыбаюсь, вспомнив Бет. Да, они всё осложняют, но по-хорошему.

Мой телефон оживает, я смотрю на экран. Номер незнакомый, поэтому я не отвечаю, жду, когда включится автоответчик. Через несколько секунд телефон звякает, сигнализируя о получении сообщения. Хватаю телефон и улыбаюсь.

Друзья, да? – Бет.

Отвечаю: Да.

– Тогда впусти меня, – сексуальный голос Бет раздаётся прямо из-за моего окна.

Я смотрю на часы – одиннадцать. Мама и отец уже легли. На всякий случай я запираю дверь своей спальни, прежде чем поднять раму и выставить противомоскитную сетку.

– Что ты здесь делаешь?

Бет закидывает в мою комнату сначала одну ногу, потом вторую, проделывая это с такой лёгкостью, что я сразу понимаю: ей это не впервой.

– Соскучилась.

– Могла бы позвонить.

Поставить сетку на место совсем не так просто, как вытащить.

– Я звонила.

Бет рассматривает мою комнату. Берёт бейсбольный мяч с комода, подбрасывает в воздух и с трудом ловит.

– Ты не ответил.

– Ты звонила тридцать секунд назад.

Она кладёт мяч на комод.

– Но звонила же.

Реальность происходящего доходит до меня, только когда она наклоняется и включает люминесцентную лампу, которая скоро год как не работает. Её майка задирается, обнажая гладкую кожу с татуировкой. Я делаю глубокий вдох и пытаюсь отвлечься на что угодно, лишь бы не дотронуться до неё.

– Твой дядя знает, что ты здесь?

– Нет, – Бет подходит к компьютеру. – Что делаешь?

– Задание по литературе.

Она роняет голову и щиплет себя за губу.

– Чёрт! А нам это задавали? Это обязательно? Чёрт, чёрт, Скотт меня убьёт! А я-то думала, что наконец-то стала прилично учиться!

Вот засада. Я до сих пор никому об этом не рассказывал.

– Нет, это не обязательное задание. Это типа… ну, скажем, дополнительная работа. Миссис Роув попросила меня сделать.

Плечи Бет заметно расправляются, как будто ей только что отменили смертную казнь.

– Можно прочитать?

Кроме учительницы, никто никогда не изъявлял желания прочитать мою писанину, поэтому я молчу… так долго, что Бет приподнимает брови. Ну что ж, если кто-то и прочтёт это, то пусть это будет она. Что-то мне подсказывает, что она поймёт.

– Конечно.

– Распечатай мне.

Бет плюхается на мою кровать и сворачивается клубочком в подушках.

Она разглядывает меня своими голубыми глазами, изводит меня своим задумчивым взглядом. В джинсах у меня становится тесно, мне нестерпимо хочется оказаться с ней рядом, но я проявляю похвальную сдержанность, пусть даже она меня прикончит.

– Собираешься побыть у меня?

– А у тебя другие планы?

Нет.

– Да, хотел скоро ложиться. Завтра в школу.

– Последние два года я спала вдвоём на койке, которая была гораздо у́же твоей. Можешь мне поверить, я мастер спать без контакта, если тебя это так волнует. Так что давай распечатывай скорее.

– С кем это ты спала… без контакта?

Бет хихикает и мотает головой.

– Ага, ревнуешь? Ты же вроде хотел что-то напечатать.

«Терпи, Райан». Подобно всем хищникам, Бет обладает способностью чуять страх. Не говоря ни слова, я распечатываю свой текст, и Бет нетерпеливо выхватывает листы у меня из рук. Я смотрю на неё. Она смотрит на меня.

– Я не смогу читать, если ты будешь подглядывать. Это странно.

– Ты у меня в комнате, Бет. Ты прошла пешком полмили, чтобы сюда прийти. Среди ночи. Сама.

Вот что такое странно.

– Мне уйти?

– Нет.

Не уходи. Почему-то её приход кажется мне самым правильным поступком на свете.

И опять эта колдовская улыбка.

– Я первая девушка в твоей постели?

Да. Я глубоко вздыхаю и отворачиваюсь к компьютеру. Я встречался с девушками. С несколькими из них у меня были особенно близкие отношения, но я всегда был достаточно сдержан, чтобы неторопливо двигаться шаг за шагом. До некоторых шагов я так и не добрался. Девушка в моей постели – один из них. Если Бет твёрдо решила остаться там, значит, я приму это и не покажу, что нервничаю. Пожалуй, мой Джордж нашёл девушку, которую он любит и хочет придушить в одно и то же время.


– Это здорово, Райан.

Далёкий голос Бет вытаскивает меня из рассказа, мои пальцы замирают над клавиатурой.

– Спасибо, – отвечаю я.

Бет лежит на животе, опираясь на локти. Ложбинка в вырезе её майки смотрится потрясающе. Я опускаю глаза в пол.

– Нет, правда, просто здорово. Прямо как в настоящей книжке. Я полностью понимаю этого парня.

Да, я тоже.

– Я вышел в финал литературного конкурса на первенство штата.

Я говорю об этом как бы между прочим, как будто в моих словах нет ничего такого.

Бет шуршит листами.

– И я отлично понимаю, почему. Они там совсем обдолбались, видать, раз не присудили тебе первое место.

Сейчас небо рухнет на землю. Что это было? Неужели Бет сделала мне комплимент?

– Победитель ещё не объявлен. Через две недели состоится второй тур конкурса.

– Ого! – говорит Бет. – Тогда я уверена, что ты выиграешь.

В животе у меня всё сжимается, и я поспешно отворачиваюсь к компьютеру. Да, я написал короткий рассказ, но до сих пор не отправил его на конкурс. Как я могу это сделать? У меня же матчи и отец…

Я не додумываю эту мысль до конца. Я отказался от состязания, от конкурса, который могу выиграть. Интересно, победить в литературном конкурсе так же приятно, как выиграть матч или пари? Похоже, этого я никогда не узнаю.

Когда я оборачиваюсь, Бет уже лежит на спине, откинувшись головой на подушки. Она сбросила башмаки и скрестила руки на животе. Колечко пирсинга на её пупке сверкает в свете лампы. Листы с моим рассказом она аккуратно сложила стопочкой на тумбочке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация