Книга Долгий путь к маленькой сердитой планете, страница 74. Автор книги Бекки Чамберс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долгий путь к маленькой сердитой планете»

Cтраница 74

– Не говори такие слова! – пристально посмотрел на нее Дженкс.

Слова его услышали все, кто сидел за столом, однако мягкий, настойчивый тон предназначался для ушей одной только Киззи.

– Нам нужно развести корабли как можно дальше друг от друга, – сказал Корбин. – Если что-нибудь случится, надо позаботиться о том, чтобы «Странник» не пострадал.

– Мудрая предосторожность, – кивнула Пеи. – Пока Киззи будет обезвреживать мины, мои люди останутся здесь. Я буду находиться рядом с ней.

– Зачем?

Это слово вырвалось у Эшби до того, как он успел подумать. Однако в своем мнении он был не одинок. У остальных аэлуонцев вспыхнули щеки.

– Пойду я, – сказала Такк. – Я здесь, чтобы защищать груз.

– Это мой корабль, – остановила ее Пеи.

– Ты гражданское лицо.

– Это мой корабль.

Пеи подалась вперед, переливаясь всеми цветами радуги. Неизвестно, что она сказала Такк, но та больше не настаивала на своем. Пеи повернулась к Киззи:

– Я не могу просить постороннего с чужого корабля идти на риск, не будучи готова рисковать сама. – Она посмотрела на Эшби. – Не беспокойся. Если мы наткнемся на что-либо такое, с чем не справимся, мы сразу же уйдем оттуда. Я позабочусь о Киззи.

Вздохнув, Эшби натянул на лицо храбрую улыбку.

– Не сомневаюсь в этом, – сказал он.

«Но кто позаботится о тебе?»

Киззи стояла перед открытой служебной панелью с инструментом в руках, уставившись в пустоту. В темноте мигали желтые огоньки. Они ждали ее. Киззи не двигалась.

Пеи положила руку ей на плечо.

– Собираешься с мужеством?

– Нет, – покачала головой Киззи. – Все в порядке.

Странные веки Пеи расползлись в стороны.

– Это не та ваша человеческая штучка, когда вы притворяетесь, будто вам не страшно?

– Нет. Честное слово, все в порядке.

Киззи забралась внутрь стены. Пеи последовала за ней, задержавшись у прохода. Киззи добралась до ближайшей мины. Похоже, размерами она была меньше первой. Включив световые шары, Киззи принялась за работу. Дыхание ее оставалось ровным, руки действовали уверенно.

– А разве это чисто человеческое качество? И никто другой так не делает?

– О да. Это человеческое качество. Видишь? – Пеи указала на разноцветные пятна на своих щеках, покрытых мелкой чешуей.

Оторвавшись от мины, Киззи подняла взгляд.

– Я… я не знаю, что это означает. – Она виновато улыбнулась. – Прошу прощения, но я действительно плохо знакома с аэлуонцами.

– Они красные? По большей части? Быть может, с небольшой примесью желтых?

– Да. И они… ну… кружатся.

– Точно. Мне страшно. – Пеи склонила голову набок. – И мне хочется узнать, почему не страшно тебе.

Поджав губы, Киззи оглянулась на смертоносную взрывчатку.

– Не знаю. Когда я их только обнаружила, я жутко перепугалась, но сейчас все не так уж и плохо. Конечно, я нервничаю, но не больше, чем если бы, скажем, работала снаружи на корпусе или гасила пожар электроцепей. Есть проблема, и серьезная, но все в порядке. Сама не могу объяснить, в чем тут дело, но именно так все и обстоит.

– Ты изучила ситуацию и уверена, что сможешь ее разрешить. Это разумно.

– Пожалуй.

Обе женщины умолкли. Киззи работала с миной, расплавляя клей, перекусывая провода. Когда капсюль упал ей в руку, Пеи шумно вздохнула. Это было странно – услышать звук, исходящий у нее изо рта, а не из «говорящей коробки».

– О звезды! – пробормотала она. – Я чувствую себя совершенно бесполезной. Я ничем не могу тебе помочь, и все равно, я не представляю себе, смогла бы я это сделать.

– Правда? – удивилась Киззи, продвигаясь дальше по проходу. – Тебе постоянно приходится иметь дело с самым разным дерьмом. Ну, направленным тебе в лицо оружием, плохими ребятами на твоем корабле и тому подобным.

– Оружие и… плохие ребята – да. Но это… – Пеи кивнула на мины. – С таким дерьмом мне еще не приходилось иметь дело. Эту проблему я решить не могу. Что меня пугает. Ничто не внушает такой страх, как отсутствие контроля в незнакомой ситуации.

Киззи снова принялась за работу, и наступила тишина. Присев на корточки, Киззи изучила клей и, нахмурившись, опустила одну увеличительную линзу.

– Проклятие!

Она буквально услышала, как Пеи напряглась.

– В чем дело?

– Не беспокойся, ничего серьезного. – Присмотревшись внимательнее, она закатила глаза. – Эти криворукие кустари! Они залили клеем канал кабеля.

– Это плохо?

– Нет, просто глупо. Мне придется плавить клей при минимальном нагреве шила, чтобы не перегреть кедрий.

– Но это ведь плохо, так?

– Могло бы быть, да, но ничего не произойдет. Просто мне потребуется гораздо больше времени. Кретины!

Вздохнув, она насадила на тепловое шило наконечник потоньше и привернула ручку регулировки температуры. Какое-то время женщины молчали. У Киззи уже начала затекать шея от неудобного положения.

– Э… мм… послушай, понимаю, мы с тобой совсем не знакомы, но можно задать один вопрос?

– Если учесть то, что ты делаешь для моего корабля, полагаю, ты имеешь право спрашивать все, что захочешь.

– Справедливо. – Киззи не отрывала взгляда от клея. – Ладно, итак, насчет оружия. Мы уже установили, что с этим ты сталкиваешься часто.

– Ты имеешь в виду использование оружия или то, что его направляют на меня?

– Наверное, и то, и другое. Пожалуй, я просто имела в виду ситуации, когда народ рассержен и держит в руках оружие.

– Не могу сказать, что с нами такое происходит часто. И все же чаще, чем с большинством людей.

– Достаточно часто, чтобы тебе не было страшно.

– Я этого не говорила.

– Говорила.

– Я сказала, что мне это знакомо. И тут большая разница.

– Но как перестать этого бояться? Ну, когда это происходит?

– Не понимаю.

Верхний край капельки клея заблестел.

– Ну, ты сказала, что можешь это контролировать. Я хочу сказать, если ты направила на кого-то пистолет, а он тоже, ты не должна поддаваться страху, чтобы иметь возможность опередить своего противника, правильно?

– Вообще-то… это не совсем так. – Пеи помолчала. – Ты имеешь в виду акараков?

– Ты уже обо всем знаешь.

– Да. Это по-прежнему не дает тебе покоя?

Киззи облизнула губы. «Твою мать! Смерть была совсем близко!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация