Книга Поцелуй шотландца, страница 46. Автор книги Сабрина Йорк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поцелуй шотландца»

Cтраница 46

– Тебе это нравится? – прорычал Эндрю.

– Да, о да!

– На полу было бы лучше.

Возможно, это было отчаянное предложение, но он должен был его сделать. То, что они делали, было восхитительно, но ему нужна была опора. Он хотел контролировать процесс. Ему нужно было накрыть ее тело своим.

– О да! – прохрипела Сюзанна, и в следующий момент, даже не разъединившись, они оказались на полу, она – на спине, при этом ее ноги были широко раскинуты и подняты высоко над головой. Эндрю с животным рыком резко вышел из нее и толчком вошел снова. Он брал ее, как дикий зверь, но она отвечала ему тем же. Она двигалась вверх, ему навстречу, вцеплялась в него, царапала, атакуя его с такой же яростью, с какой он ее. Ему хотелось, нет, ему было необходимо видеть ее груди, поэтому он рванул ее корсаж. Ткань порвалась, корсаж упал, и Сюзанна засмеялась. От смеха ее тело завибрировало, и эта вибрация передалась ему, но у него почти не было времени насладиться этим ощущением, потому что все его внимание захватили ее груди. Он двигался во все нарастающем темпе, и они колыхались в такт. Однако ему пришлось сделать паузу, чтобы пососать ее сосок, потому что было бы жаль этого не сделать и потому, что он очень долго гадал, какие они окажутся на вкус. А, малина! У них был вкус малины. Эндрю обнаружил, что не может отпустить Сюзанну. Тогда он переместился так, чтобы иметь возможность касаться ее восхитительных грудей и одновременно продолжать исступленно, в нарастающем темпе двигаться. Он легонько прикусил сосок, и она ахнула, вскрикнула и сжалась вокруг него. От наслаждения у него потемнело в глазах.

У Эндрю в паху скапливался жар, напряжение в его жезле, в позвоночнике, в каждом мускуле нарастало. Он чувствовал огромное давление, головокружительную муку, которую он хорошо знал и приветствовал. Приближаясь к своему пику, он прохрипел:

– Сюзанна!

В безумном желании взять ее вместе с собой, он нажал на ее жемчужину, обвел вокруг нее круг, ущипнул.

Да, о да!

И когда он сдался, она сдалась тоже. И в серии мощных спазмов, которые подтолкнули его к самому краю и за край – в пропасть, растворилась в его объятиях. Он излился в нее, наполняя своим семенем. Это была пропасть экстаза и восторга, и Эндрю был счастлив в нее рухнуть.


Сюзанна смотрела на потолок, ее мысли кружились как вихрь. Тяжесть тела Эндрю была восхитительной. Ей нравилось чувствовать его, ощущать тепло его тела, его аромат. Он спаривался с ней, как дикий зверь, и это было великолепно.

Эндрю застонал и вышел из нее. Сюзанна поморщилась от ощущения потери, ей не хватало его внутри. Но затем он взял ее лицо в ладони и медленно поцеловал, а после со смешком перекатился на бок, но она по этому поводу не возражала, потому что он взял ее вместе с собой, так, что она оказалась лежащей на его груди. Он обнял ее и погрузил пальцы в ее волосы.

– Это было…

Эндрю замолчал, не договорив – слов не было.

– Да. – Сюзанна поцеловала его. – Это было.

– Однажды нам все-таки стоит раздеться.

Она усмехнулась.

– Если мы сможем ждать так долго.

В его глазах блеснул свет.

– Сомневаюсь. – Он притянул ее ближе и снова поцеловал. – Кажется, я с тобой теряю всякую способность мыслить разумно.

– Я рядом с тобой – тоже. – Она положила локти на его грудь и подперла ладонями подбородок. – Знаешь, тебе придется уйти.

Эндрю опешил.

– Что?

– Ты не можешь здесь остаться, тебе придется уйти.

Он обиженно выпятил губу, и в этом жесте было свое очарование.

– Почему? – Он провел пальцем по ее щеке, потом по подбородку. – Я надеялся, что мы еще… поэкспериментируем.

Сюзанна вздохнула.

– Нельзя, чтобы моя дочь застала тебя здесь. Ты должен уйти.

– Твоя дочь?

– Да. Иногда она приходит ночью в мою комнату. Может получиться очень неловко.

– Мы могли бы запереть дверь.

– Могли бы. Или ты мог бы уйти.

– Вот как, ты получила от меня то, что хотела, а теперь вышвыриваешь меня вон?

Его возмущение было притворным, Сюзанна была в этом почти уверена. Она усмехнулась и поцеловала его подбородок. Потом оттолкнулась руками и отстранилась.

– Не дуйся, мы с тобой увидимся утром.

Было трудно его отпускать, но приходилось. Она же мать, а у ее дочери действительно была привычка являться в ее комнату в любое время дня и ночи. Жаль, что раньше ей не приходило в голову побороться с этой привычкой.

– Ладно, все в порядке.

Эндрю встал и застегнул брюки, потом наклонился, чтобы помочь встать ей. Его взгляд задержался на ее корсаже, и Сюзанна только сейчас осознала, что он порвал его пополам, и ее груди обнажены.

В его глазах блеснули огоньки. Он перехватил ее взгляд, притянул ее к себе и поцеловал с намерением, которое невозможно было не распознать.

До того, как он действительно ушел, прошло еще много времени.

Глава 13

Проснувшись, Эндрю почувствовал себя как в тумане, его тело гудело от удовольствия и… возбуждения. Перед мысленным взором проносились воспоминания о прошлой ночи. Хотя он был устроен с комфортом и лежал не на комковатом тюфяке, брошенном на вонючей псарне, а на пышной постели в изящно декорированной комнате, его терзала неудовлетворенность. Потому что он был один.

Большую часть ночи Эндрю провел с Сюзанной, и сейчас она была недалеко, вероятно, все еще спала в своей комнате в соседнем крыле замка, однако он ощущал ее отсутствие как зияющую пустоту в душе. С другой стороны… возможно, она все еще спала в своей комнате. Огонек возбуждения разгорелся ярче. Эндрю посмотрел в окно. Хотя шел дождь – слава богу, что он не спал на чердаке над псарней, – все равно было видно, что солнце только встает. Если он поспешит, возможно, сможет разбудить Сюзанну поцелуем. С этой мыслью Эндрю натянул брюки и тунику, пальцами расчесал волосы и направился в западное крыло.

Он уже почти дошел до главной лестницы, разделявшей два крыла замка, когда его внимание привлек какой-то странный звук, глухой стук. Он знал этот звук, и в замке ему было не место. Звук раздался снова, за ним послышался радостный возглас. Озадаченный, Эндрю толкнул дверь, из-за которой доносились эти звуки, вошел внутрь и пригляделся. Не часто увидишь маленькую девочку, примостившуюся на перилах галереи второго этажа библиотеки и стреляющую из лука по ничем не провинившимся книгам.

Изабелл оттянула тетиву назад и прицелилась в полку в противоположной части комнаты. При этом она опасно покачнулась, но потом крепче обхватила ногами перила и выстрелила. Стрела просвистела по воздуху и с глухим ударом вонзилась в корешок какого-то тома.

– Вуу-хуу! – закричала девочка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация