Книга Что сделала моя лучшая подруга, страница 61. Автор книги Люси Доусон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Что сделала моя лучшая подруга»

Cтраница 61

Но, произнося эти слова и слыша, как они повисают в воздухе, я даже не была уверена, что хотела сказать именно это.

Том сделал вдох и внимательно посмотрел на меня.

— Чтобы все было как раньше? — наконец выговорил он.

Я растерялась и поспешно кивнула. Ведь я именно этого хотела?

— Но как я могу быть уверен, что не появится новый Бэйли?

— Обещаю, такого не случится! Я люблю тебя, Том! — страстно воскликнула я, но при этом сама не на шутку изумилась. — Знаю, ты меня тоже любишь.

— Любил, очень сильно любил, — тихо проговорил Том.

— Значит, сумеешь полюбить снова, — умоляюще прошептала я.

— Элис, я так старался разлюбить тебя. Это стоило мне стольких сил, это было самое худшее время в моей жизни… — У него сорвался голос.

Впечатление было такое, словно в его душе идет борьба. Он сдвинул брови и проговорил:

— Тогда скажи мне вот что: если бы сейчас сюда вошел Бэйли, и попросил тебя вернуться к нему, и тебе пришлось бы выбирать — он или я, кого бы ты выбрала?

Я смотрела на него, оторопев. Такое предположение меня сбило с толку.

— Этому никогда не бывать, — сказала я.

— Но если бы так случилось — кого бы ты выбрала?

У меня противно засосало под ложечкой. Я не произнесла автоматически «тебя», потому что от мысли о том, что передо мной стоит Бэйли и просит меня вернуться, у меня закружилась голова.

— Тебя, — наконец выдавила я.

Том пристально посмотрел на меня и на миг зажмурился.

— Ты вообразить не можешь, сколько раз я представлял себе это, — сказал он, открыв глаза и уставившись себе под ноги. — Но теперь…

Это было самое долгое молчание в мире. Я услышала только «но», я понимала, каково будет продолжение, но в результате всего лишь полностью убедилась в том, что больше всего на свете я хочу вернуть Тома.

А он снова посмотрел на меня и сказал:

— Прости, Элис, но я думаю, что уже слишком поздно. Если бы у меня не было романа с Гретхен, тогда, может быть, я мог бы попробовать снова поверить тебе… Но я с ней. И я счастлив.

— Но вы знакомы всего… — начала я.

— Знаю, но она замечательная. Мы чудесно проводим время. Я понимаю: у нее есть свои недостатки, но я знаю, как она относится ко мне, я думаю… я думаю, мне хотелось бы увидеть, что из этого получится.

Я закрыла глаза. Его слова так больно меня ударили. Я предложила ему себя — а он выбрал ее.

— Мне лучше уйти, — сказал Том. — Мне ужасно жаль, что ты все неправильно поняла насчет переезда. Я вовсе не хотел сделать тебе больно, даю слово.

Я молча кивнула, всеми силами сдерживая слезы до тех пор, пока он не вышел из комнаты. Через несколько секунд я подскочила от неожиданности: в комнату ввалилась очередная пьяная парочка. Хихикая, они залили ковер пивом и только потом заметили меня. Переглянулись и начали хохотать, с трудом пробормотав неискреннее «простите!».

Я больше ни минуты не желала находиться рядом со счастливыми людьми. Вскочила, схватила ключи и кардиган и протолкалась сквозь толпу. Я даже не могла смотреть на Тома, вернувшегося в гостиную и рассеянно слушавшего какого-то говорливого коротышку. Том обводил гостиную взглядом — наверное, искал Гретхен, но ее нигде не было видно.

Я наконец выбралась из квартиры, но на лестнице тоже было полно народа. Какая-то вырубившаяся девица крепко спала на сваленных в кучу пальто. Открыв дверь подъезда, я обошла дом и оказалась в саду, которым считалась длинная узкая полоса нестриженой травы, обнесенная хлипким забором. Я судорожно вдыхала холодный воздух. В заборе была калитка, выводившая в переулок между домами. Невысокие деревца переплетались ветвями с деревьями в соседних садиках.

Я стояла в темноте, на холоде. Взглянула на дом и зажмурила опухшие от слез глаза. Я чувствовала, как ледяной ветер забирается в дырочки неплотно связанного кардигана. Меня пробирал озноб. Так вот что такое — упасть со скалы. И тут я вздрогнула, услышав позади себя голос:

— Привет.

Я открыла глаза и обернулась.

Это была Гретхен. Она куталась в пальто, с явным удовольствием курила сигарету и покрасневшими от холода пальцами сжимала банку пива. Ее волосы растрепались, пряди закрывали лицо. Ворота за ее спиной были открыты нараспашку, косметика у нее на лице размазалась — особенно помада. Она смотрела на меня в упор. Подняла руку и убрала с лица прядь волос.

— Ты тут замерзнешь насмерть, Эл, — проговорила она и затянулась сигаретой. Кончик сигареты зловеще вспыхнул, но тут же потускнел. — Хорошая вечеринка, правда?

— Ты видела, — с неожиданным испугом произнесла я.

— Ты прекрасно знаешь, мать твою, что видела! — взорвалась Гретхен. — Терпеть не могу эту твою проклятую привычку отмалчиваться! После всего, что я для тебя сделала!

Я ахнула и попыталась протрезветь.

— После всего, что ты сделала? Вот это ты верно сказала! Ты не просто случайно встретилась с ним в Нью-Йорке и влюбилась в него! Ты сказала ему, что я ему изменила, а потом разыскала его, выследила! Ты кого угодно можешь вокруг пальца обвести — только не меня.

— Ну, поехали… Теория заговора в исполнении Элис, — простонала Гретхен. — Перестань нести чепуху — ничего этого не было! Подумать только — ты на меня все грехи готова повесить! Том — это единственное хорошее, что было в моей жизни, Элис. Единственное! Надеюсь, вы будете счастливы вместе.

Она бросила окурок в траву и растоптала его. Звук был такой, словно кто-то скребет ножом по стеклу. Меня замутило.

— Пускай я закрутила роман с твоим бывшим дружком, зато ты целовалась с моим нынешним, так что не вздумай читать мне мораль. Я не желаю, мать твою, больше быть твоей подругой.

Она прошла мимо меня и направилась к дому.

— Так или иначе, он выбрал тебя, — с горечью выговорила я.

Она остановилась и обернулась. Ее лицо стало мертвенно-бледным.

— Что? — оторопело вымолвила она. — Но я же видела, как вы целовались!

— Ты видела, как я его целовала.

Гретхен пошатнулась и прижала ладонь к губам.

— Но он держал тебя за руку!

— Просто я была расстроена. Когда он попросил меня вернуться сюда, я не поняла, что он уезжает к тебе. Он сказал мне, что счастлив с тобой и хочет понять, получится ли из этого что-нибудь.

— Черт. — Гретхен расхохоталась и прикусила губу. — О черт!

Она запрокинула голову, посмотрела на небо и сказала:

— Ты не представляешь, что ты наделала! — Она покачала головой. — Мать твою, Элис! — прокричала она, изогнулась и швырнула пивную банку в забор. Послышался противный скрежет, пиво разбрызгалось во все стороны. — Глупая ты сучка, — прошептала Гретхен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация