Книга Романтическое плавание, страница 27. Автор книги Барбара Картленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Романтическое плавание»

Cтраница 27

Лексия же, судя по всему, была довольна. Она проиграла уже довольно крупную сумму, и беспокойство маркиза росло.

Мы уходим, — проговорил он, беря ее за предплечье.

— Если не хочешь стоять рядом, не стой! Ты портишь все веселье, — надула губки девушка.

— Ты слишком много проигрываешь.

Лексия повела красивым плечиком.

— Лекс… Агнесс!

— Оставьте ее в покое! — не слишком трезвым голосом потребовал мистер Карнусти.

— А вам я советую не вмешиваться, — осадил его маркиз.

— Это вы не вмешивайтесь не в свое дело! Вы всего лишь ее брат, и какое право…

Внезапно Карнусти умолк. В глазах мистера Малкольма он увидел нечто такое, отчего слова застряли у него в горле.

Маркиз сильнее сжал плечо Лексии.

— Мы правда уходим, — мягко проговорил он. — Выбирай: или ты идешь своими ножками, или я вскидываю тебя на плечо и уношу!

По его тону Лексия поняла, что он не шутит.

— Мне действительно пора, — пропела она, глядя на Аларика Карнусти. — Приятно было познакомиться.

Он поцеловал ей руку.

— Возможно, мы еще увидимся, — вздохнул он.

— Нет, — оборвал его маркиз. — Не увидитесь!

Крепко держа девушку за руку, он вывел ее из зала.

— Что ты себе позволяешь? — возмутилась она.

— Лексия, ты совсем спятила? — сердито спросил он. — Что на тебя нашло?

— Мне… было… весело, — проговорила она, с трудом переводя дух, — так быстро они шли.

— Развлекаться подобным способом недопустимо!

Они подошли к ее каюте. Он подождал, пока она достанет ключ, вошел следом и запер дверь.

— Ты хоть знаешь, сколько проиграла?

— В какой-то момент я перестала подсчитывать…

— Перестала? О боги, дайте мне терпения! Как можно быть такой безответственной? Тебя близко нельзя подпускать к деньгам! Ты не умеешь с ними обращаться!

— А разве не это я тебе говорила? — воскликнула девушка. — Я же просила тебя их взять, но ты не захотел! И что мне оставалось делать, если ты такой упрямый?

— Хорошо, уговорила, — поспешил он согласиться. — Деньги я заберу.

Она раскрыла перед ним свою сумочку и позволила вынуть то, что там было, а затем открыла ящичек и отдала ему остальное — всю пачку.

Маркиз подозрительно прищурился:

— Если я узнаю, что ты это сделала нарочно…

Я?

— Не смотри на меня такими невинными глазками, — буркнул он. — Я все чаще начинаю подозревать, что ты на все способна. Лексия!

Было в ее взгляде, обращенном к нему, что-то такое, отчего его мысли вдруг спутались, а руки сами легли ей на плечи. Он посмотрел ей в глаза.

— Лексия! — повторил он. — Ты должна думать, что делаешь!

Дыхание девушки участилось, и ее прекрасная грудь соблазнительно поднималась и опускалась.

— Если бы хоть один из нас думал, что делает, мы бы тут не оказались!

Он легонько встряхнул ее.

— Ты пытаешься поймать меня на слове, противная девчонка! Я и так чуть не поседел, наблюдая за твоими ужимками. А что касается Аларика Карнусти…

— Осторожнее, Эдвард! — в голосе девушки появились угрожающие нотки. — Если я и пофлиртовала немного, то моего брата это совершенно не касается.

— Тут ты не права! — вскричал он, внезапно придя в бешенство. — Это был не легкий флирт, ты всячески выставляла себя напоказ!

— Какая наглость! Зачем бы я это делала?

— Еще немного — и ты подарила бы ему не перышко, а свою руку. Удивляюсь, как до этого не дошло!

Лексия тоже начала сердиться.

— Это уже оскорбление! — воскликнула она и попыталась вырваться.

Но маркиз еще крепче сжал ее плечи и притянул к себе. Он знал, что лучше этого не делать, что лучше оставить ее в покое и уйти, но… почему-то не смог.

Раньше он не замечал, какие большие и красивые у нее глаза, но теперь, когда они вдруг оказались так близко, он всецело попал под их очарование.

— Лексия… — начал он и запнулся. — Я хочу…

— Чего ты хочешь? — прошептала она.

Он не мог говорить. Сердце безумно стучало в груди, голова закружилась — и в одно мгновение все, что прежде казалось таким понятным, перестало быть таковым.

Он медленно наклонил голову.

Она не потянулась навстречу, но и не отстранилась. Стояла не шевелясь, не сводя с него глаз, как если бы ожидала чего-то… чего-то восхитительного, волшебного…

Еще секунда — и он бы коснулся губами ее губ.

Но реальность напомнила о себе внезапно, развеяв чудесное забытье, тонуть в котором было так приятно…

Это было бы самое настоящее предательство.

Он обещал, что позаботится о ней, что с ним ей ничего не грозит. И чуть было сам не обманул ее доверия.

Он отступил назад, разжав пальцы так внезапно, что ей пришлось схватиться за столик, чтобы не упасть. Лексия даже не заметила, за что держится, — голова у нее шла кругом.

— Полагаю, этот вопрос закрыт, — сказал он. — Деньги пока останутся у меня. А кстати, где они?

— На полу. Там, куда ты их уронил, когда…

— Неужели?

Он быстро собрал банкноты с пола и ушел, даже не пожелав ей доброй ночи.

У маркиза было еще одно дело, которое ему не хотелось откладывать.

Некоторое время спустя он постучал в дверь каюты Аларика Карнусти.

Когда она открылась, он не стал дожидаться приглашения и вошел. После короткой потасовки он удалился, приглаживая одной рукой волосы, а в другой сжимая синее перышко.

Глава 8

В Валенсии они наняли экипаж и целый день осматривали достопримечательности. Лексия вернулась на корабль с охапкой сувениров, которые, по мнению маркиза, были не только бесполезны, но и не стоили своих денег.

— Ты сейчас говоришь, как мой па, — сказала она. — Он никогда не позволяет мне покупать безделушки. Говорит, это бесполезная трата денег, а он любит, «чтобы ни пенни даром не пропадало».

— А как насчет сентиментальной ценности сувениров?

— Он понятия не имеет, что такое сентиментальность. Но я когда-нибудь порадуюсь, что привезла столько сувениров. Когда состарюсь, посмотрю на это, — и она показала ему большой красный цветок из бумаги, — и вспомню, что ты мне его купил в поездке, лучше которой сложно себе вообразить…

Он растерянно улыбнулся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация