Книга В плену у любимого: Любовь исцеляет раны, которые не под силу излечить времени, страница 34. Автор книги Лора Райт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В плену у любимого: Любовь исцеляет раны, которые не под силу излечить времени»

Cтраница 34

Клинт сел за руль, но, прежде чем захлопнуть дверцу, крикнул ему вслед:

— Дай мне знать, если случится что-нибудь еще.

— Ладно, я позвоню.

Клинт включил зажигание и рванул с места с такой скоростью, что взвизгнули шины. Нетерпение нарастало в нем с каждой секундой. Подобного он давно не испытывал, даже стал уже забывать, каково это — так сильно стремиться к женщине. От желания немедленно видеть Тару, ощущать тепло ее тела рядом со своим у него заныло в груди.

На улицах городка было темно и безлюдно — ничего удивительного, если учесть, что сейчас всего половина пятого утра. Чтобы отвлечься от мыслей о Таре. Клинт принялся размышлять об этом чертовом деле, которое ему никак не удавалось распутать.

Итак, алкаш отключился минут через двадцать после того, как его привели в отделение и бросили в «обезьянник». Когда явился Клинт, пьяный уже спал мертвецким сном и никак не реагировал на попытки Клинта привести его в чувство. Но молоденький офицер все-таки успел запротоколировать его заявление о том, что он писал медсестрам, а одно такое послание лежало у него в кармане.

Это оказалось стандартным признанием в любви, он уже успел разослать подобные письма десятку медсестер городской больницы.

Вот такой совершенно бесполезный итог ночного задержания.

Утешало одно: приятель Клинта Тед помнит о его просьбе, он начеку. Очень жаль, что новичок-полицейский не вытянул из пьяного парня побольше информации, а сразу же, потеряв контроль над собой, сделал поспешные выводы из слов подозреваемого. Однако спускать на него всех собак нельзя, ошибки могут случаться у каждого, никто от них не застрахован.

А мерзавца устроившего охоту на Джейн и ее дочь Клинт найдет, и очень скоро.

Машина быстро катила по ночному городу. Проскочив мимо булочной-пекарни. Клинт увидел, что в ее окнах горит свет. Он принюхался. Ах, как вкусно пахнет свежевыпеченным хлебом! Может, стоит заглянуть туда, чтобы купить что-нибудь к завтраку и удивить Тару чашечкой кофе с ароматными булочками, поданными прямо в постель?

Он уже приготовился к развороту, когда в кармане затренькал сотовый телефон. Клинт вытащил трубку.

— Слушаю, Эндовер.

— Я слышал, ты ездил в полицейское управление?

Райан Эванс не был любителем всяких там приветствий и всегда переходил прямо к делу. Это его качество очень ценил Клинт.

— Новости бегут впереди меня, — ответил он. — Сейчас я как раз возвращаюсь оттуда ты застал меня в машине.

— Что, пустышка?

— Еще какая.

— Плохо.

— Да уж, хорошего мало, — согласился Клинт и, не желая распространяться об очередной неудаче, перевел разговор на другую тему. — Я гляжу, ты уже бодрствуешь в столь ранний час.

В голосе Райана отчетливо прозвучала легкая насмешка:

— Ты хотел сказать, еще бодрствую в столь поздний час.

— Ладно, забудь, — сухо произнес Клинт.

Райан еще больше развеселился.

— И куда же ты сейчас направляешься, хотелось бы знать? В свой офис? Намереваешься обдумать дальнейшие действия?

— Ошибаешься. Эванс. Я ехал в пекарню за свежими булочками. Ты перехватил меня на полпути.

Райан коротко хохотнул.

— В булочную, значит, — протянул он, как бы обдумывая сообщение Клинта. — Ага, понял: ты хочешь побаловать красавицу медсестру. Что ж, она того стоит.

Пальцы Клинта так стиснули руль, что побелели костяшки.

— Могу я еще чем-нибудь быть тебе полезен. Эванс? — сквозь зубы процедил он.

— Ух ты, — только и произнес Брайан.

— Боюсь, потом буду раскаиваться, но уж больно разбирает любопытство. Поэтому позволь спросить, что означает это твое «Ух ты»?

— А очень просто: я не думал, что придется дожить до такого.

— До чего ты не думал дожить, черт тебя побери! — взорвался Клинт.

— До того момента, когда буду наблюдать удручающее зрелище: Клинт Эндовер, признанный волк-одиночка, по доброй воле и в трезвом уме отказывается от своего статуса убежденного холостяка.

— Вот на этом месте тебе лучше остановиться, Эванс. Ты сам не знаешь, что говоришь, — ледяным тоном произнес Клинт.

— Сперва Сорренсон, теперь ты, — продолжал Брайан, будто не расслышал слов Клинта. — Наши ряды стремительно тают. А жаль. Мы неплохо проводили время за стаканчиком доброго виски.

Черт с ними, со свежими булочками, решил Клинт. Съездит за ними позже…

Сворачивая в квартал, где находился дом Тары, он низким голосом пообещал:

— Я пришлю тебе секундантов. Эванс. Дуэль — и только дуэль, иначе ты не уймешься.

Райан расхохотался:

— Согласен, только дай знать заранее и уточни время и место.

Его заразительный мальчишеский смех звонким эхом разнесся по холодному салону автомобиля.

— Какого черта, — вдруг пробормотал Клинт.

Райан тут же перестал смеяться, вновь преобразившись из мальчишки в настоящего мужчину.

— В чем дело?

У Клинта так сдавило горло, что стало трудно говорить. Ужас охватил его, руки на руле заходили ходуном.

— Тут где-то пожар.

— Где ты находишься?

— Недалеко от дома Тары. Совсем рядом. — Мозг еще отказывался воспринимать то, что уже поняло чуткое сердце.

Мозг заработал с удвоенной силой, едва Клинт свернул за угол.

Сердце ледяной глыбой ухнуло куда-то вниз.

Тишину салона разорвало грубое ругательство.

— Клинт! — заорал Райан. — Клинт, дружище, да что там происходит, в конце концов?!

Клинт отшвырнул мобильник и вдавил педаль газа в пол. Нет, пожар где-то в другом месте, дом Тары не мог загореться! Только не это! Господь не допустит повторения того кошмара.

Прямо перед собой он увидел полицейскую машину. Значит, человек Теда здесь, он наверняка позаботился о Таре, ухватился Клинт за хлипкую соломинку надежды.

Он поравнялся с машиной и резко затормозил. Полицейский был мертв, аккуратная дырочка чернела у него на виске.

Клинт стрелой выскочил из машины и, приложив пальцы к шее копа, удостоверился, что тому уже никто не поможет. Клинт стремглав помчался вниз по дороге к дому Тары.

К дому, объятому злыми языками пламени.

Он оставил ее одну! Оставил одну!

Клинт бежал, а эта мысль тяжелым молотом стучала в голове, и шрам на груди разрывался от боли.

Где-то позади раздался вой сирены пожарной машины.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Ей трудно было дышать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация