Книга Маригрот, страница 55. Автор книги Алла Болотина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маригрот»

Cтраница 55

– Камень Туаои сделал нас отличными от остальных землян. Мы легко познавали математику и точные науки. Искусство, философия, литература… Нам давалось абсолютно всё. Ваш камень многократно преумножил наши возможности. У нас самый мощный флот на воде, под водой и в воздухе. Одним только взглядом мы без труда заставляем левитировать многотонные предметы, умеем говорить с животным и растениями. Мы научились собирать космическую энергию и концентрировать её в построенных пирамидах. Чистая энергия освещает наши дома и поднимает корабли в воздух. Однажды наших предков пригласили к себе небожители. Они окружили атлантов почётом и предложили войти в их круг и вместе защищать Землю и другие планеты от надвигающейся угрозы. Однако камень Туаои к тому времени уже успел посеять в сердцах моего народа гнилое семя гордыни. Мы свято уверовали в свою исключительность и, естественно, отказались возвращать камень небожителям, объявив его собственностью Атлантиды. С тех пор что-то пошло не так.

Майюм тяжело вздохнул и обвёл стол взглядом. Он взял с блюда ярко-жёлтую дыню и нарезал её на дольки.

– Что именно не так? – невольно напрягся Игорь.

– Трудно сказать, – призадумался атлант. – Ну, например, у нас есть добрый круг. Издревле жители приносили туда всё, что производили, выращивали и создавали, оставляя себе только необходимое. И каждый мог взять там то, что было ему действительно нужно. Уже многие годы круг пустует. Мудрейшие ввели монеты Посейдона, и теперь атланты всё продают и покупают. В их сердцах поселились зависть, злоба и жестокость. Мы узнали, что такое воровство. Теперь человека оценивают не по мастерству и умениям, а по количеству монет, которые он имеет. Атланты разделились на два враждующих лагеря. Одна половина считает, что всё прекрасно и мы становимся более могущественными, другая же абсолютно уверена, что мы идём к верной гибели.

– И к какой половине относишь себя ты? – испытующе глядя на атланта, спросил Игорь.

– К какой надо! – отрезал Майюм. – Если бы ты встретил сторонника теории «великая Атлантида – жестокая Атлантида», то давно бы уже томился в подземелье фараона. Надеюсь, тебя прислали, чтобы забрать этот проклятый кристалл?

– Да, – с облегчением выдохнул Игорь. – Я должен вывезти его с Атлантиды. Но для этого мне ещё нужно найти Олокуна. Он должен помочь или хотя бы объяснить, как забрать кристалл из храма Посейдона.

– А кто такой Олокун? – отодвигаясь от стола, обратился к мальчику Майюм.

– Я искренне надеялся услышать ответ на этот вопрос от тебя, – озадаченно произнёс Игорь, вытирая руки уже остывшей салфеткой. – Насколько я понимаю, это атлант, владеющий тайнами волшебного кристалла.

– Нет у нас такого атланта, иначе я бы его знал. Но если ты уверен, что этот Олокун проживает в Атлантиде, значит, мы обязательно его найдём. Слушай, что-то у меня совсем аппетит пропал…

– Он не пропал, – громко икнув, возразил Игорь, обводя рукой опустошённый стол. – Мы просто объелись. Поползли отсюда?

– Ага, идём искать твоего Олокуна или отправимся в Город Золотых Ворот? Заодно посмотришь на чудовище, которое вы нам преподнесли в дар.

– Камень Туаои нельзя подарить, – закипая, произнёс Игорь. – Он принадлежит четырём галактикам!

– Я понял, не злись, – атлант миролюбиво похлопал по плечу небожителя, – и вот ещё. Ты, конечно, похож на атланта, но в тебе слишком много необычного. Точно! Будешь художником. Они у нас чудики, и на твои странности все будут смотреть как на нечто само собой разумеющееся. Я сейчас!

Майюм стрелой помчался в глубь дома. Игорь остался на пороге и принялся разглядывать обстановку. Жилые покои были обставлены немногочисленной, но необыкновенно красивой резной мебелью. На полу раскинулась пёстрая мозаика, изображающая цветы и фрукты. На стенах красовались яркие фрески со сценами охоты. Из-за белой льняной шторы, разделяющей помещения, показалась довольная голова Майюма.

– Нашёл, – весело отрапортовал он, торжественно демонстрируя Игорю этюдник и кожаный обруч на голову. – Когда-то сам пробовал красить.

Водрузив обруч на белые локоны мальчика, Майюм вручил ему этюдник и сделал несколько шагов назад, придирчиво осматривая новый облик небожителя.

– Ну вот, настоящий чудик-художник, – просиял атлант.

– Есть одно «но», – перекидывая ремень этюдника через плечо, проговорил Игорь.

– Какое? – удивился его новый приятель.

– Я не умею рисовать.

– Не льсти себе, – рассмеялся Майюм. – Очередь за портретами к тебе стоять не будет. А вот Попрыгунчика давай оставим дома. Уж больно он необычен для наших мест, а привлекать к тебе лишнее внимание совсем ни к чему.

Глава 22. Город Золотых Ворот

Город Золотых Ворот был воистину необыкновенным. Изумрудно-зелёные склоны холмов украшали пышные цветущие деревья. Мраморные фонтаны, резные воздушные мосты и маленькие прудики с плавающими лотосами и золотыми рыбками придавали этому священному месту налёт сказочности. Здания центрального круга сверкали прозрачными окнами из кристаллического кварца. Их наружные стены были обильно украшены разноцветными мозаиками, переливающимися на солнце драгоценными камнями, барельефами и пилястрами.

Мальчишки вышли на главную площадь города, и их взору предстала длинная трёхэтажная галерея торговых лавок. Каменные портики поддерживали статуи атлантов и кариатид. Над самой же площадью переливался кружевной прозрачный купол.

Чего здесь только не было! Блюда из латуни и бронзы, ткани невообразимых расцветок и рисунков, мягкие восточные ковры, подсвечники и статуэтки из орихалка, сандалии из пальмовых ветвей, туники и хитоны, заколки и диадемы. Покупатели неспешно прохаживались вдоль балюстрады балконов, разглядывая богатый ассортимент. Местами между лавками встречались небольшие кофейни и ресторанчики, из которых доносились чарующие ароматы горячих напитков и пряной выпечки. Они были самыми разными: от шатров с небольшими столиками из слоновой кости, окружёнными ворохом пёстрых шёлковых подушек, до традиционных таверн с каменными лавками и длинными столами, заставленными душистыми винами и фруктами.

В конце галереи располагались лавки художников и скульпторов, из которых на мальчишек равнодушно взирали искусные мраморные статуи богов атлантов. Игорь с интересом разглядывал яркие полотна.

– Что, юный сын Посейдона, нравится моя работа? – подошёл к нему хозяин картины.

– Очень! – честно признался Игорь.

– Так купи! Всего две монеты, – с лукавым прищуром объявил художник.

– Некогда нам, – недовольно буркнул Майюм, хватая Игоря за руку и оттаскивая от назойливого торговца в сторону храма.

Храм Посейдона поражал своими размерами. Метров 100 в длину и не менее 50 в высоту, он действительно заставлял поверить в божественное происхождение своего создателя. Стройные ряды колонн и позолоченные акротерии придавали ему невероятную лёгкость и блеск. Вокруг храма раскинулся пышный сад. Кроны высоких деревьев сапфирового цвета торжественно колыхались на ветру. У подножия их мощных стволов стояли статуи из голубого мрамора, изображающие всевозможных морских гадов и речных нимф. Игорь замер, не в силах отвести глаз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация