Книга Вайпертон. Северный округ, страница 1. Автор книги Кира Измайлова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вайпертон. Северный округ»

Cтраница 1
Вайпертон. Северный округ
Глава 1
Дело об убийце с бубенцами
1

День выдался на удивление спокойным. Ничто, как говорится, не предвещало, и Текс уже подумывал о том, как закончит дежурство, вернется домой, пропустит стаканчик, и…

– Нортон, тебя шеф искал, – окликнул коллега. – Сказал, чтоб срочно явился.

«Накаркал», – мрачно подумал Текс и свернул не налево, как собирался, к автомату с кофе, а направо, к начальственному кабинету.

– Ты чего на вызовы не отвечаешь? – мрачно спросил шеф Барнабас, рослый худой, похожий на вешалку мужчина.

Он рано начал лысеть, а потому предпочитал бриться наголо, и в свете ламп макушка его сияла, словно отполированная. Кто-то, помнится, недавно подсунул шефу на стол упаковку специальных салфеток для протирки мебели, но санкций не последовало: то ли Барнабас не счел эту шуточку достойной внимания, то ли готовил масштабную месть.

– В машине был, – ответил Текс.

– Ври да не завирайся, – Барнабас сощурил блекло-голубые глаза и постучал по наручному комму. – У меня все вызовы записаны. Ты уже полтора часа ошиваешься в управлении, Нортон!

– Мне уже пообедать нельзя? – огрызнулся тот.

– Ты был не в столовой, – ухмыльнулся шеф. – Хватит препираться… Ты у нас сейчас с неполной командой?

– Угу, – ответил Текс, нюхом чуя неприятности. – Керкси в инфекционное загремел, вы же знаете.

– Знаю, что нечего на ходу всякую дрянь с лотков покупать, – мрачно ответил Барнабас. – Столовой вам мало, что ли?

– Ему не повезло, – пожал могучими плечами подчиненный. – Я-то не траванулся.

– Да ты гвозди жареные жрать можешь, – вздохнул шеф. – Ладно, ты мне зубы не заговаривай! По инструкции без обоих напарников ты работать не должен…

– А кто ее соблюдает-то, когда людей не хватает? Или проверка какая-нибудь грядет?

Это было правдой: инструкция инструкцией, но обеспечить полный состав троек удавалось не всегда: кто в отпуске, у кого выходной, кто болеет или там на курсах повышения квалификации… Бывало, и по одному работали, хоть это и вовсе запрещалось.

В любом случае, шеф Барнабас старался не разбивать сложившиеся команды, особенно если кто-то отсутствовал по причине отпуска или болезни. Ну или, во всяком случае, точно знал, кого нельзя ставить вместе. Скажем, ни разу за все время, что Нортон служил в этом управлении, к нему в команду не попадал Дин Монтгомери, а причина могла показаться смешной: они болели за раздные хардбольные команды, а поскольку у Монтгомери был взрывной нрав, а Нортон обладал упрямством носорога (и его же чувством юмора) и выслушивать обидные сентенции о любимой команде не желал, то дело могло дойти до серьезного конфликта. Мелочь, а навредить в работе может, и очень сильно.

Словом, без Керкси вполне можно было обойтись денек-другой, но у Барнабаса, видимо, имелись какие-то свои соображения на этот счет.

– И нет, я не пошлю тебя в архив, и не надейся, – продолжал он, не слушая подчиненного. – Повторюсь, раз у тебя временный некомплект, то стажера я припишу именно к твоей команде!

Текс мысленно застонал. А день так хорошо начинался!

– Заходи, – сказал Барнабас, коснувшись комма, и в кабинет вошел худенький чернявый парнишка, сразу начисто потерявшийся на фоне громилы Нортона, которому приходился ростом едва по плечо, и шефа, которому буквально дышал в подмышку.

«Этак мы до мышей докатимся, – мрачно подумал Текс, смерив новоявленного напарничка взглядом. – В смысле, школьников набирать начнут».

Понятно, что юнцу не могло быть меньше двадцати одного, но больше семнадцати Нортон ему все равно дать не мог, да и вообще парень выглядел как-то неубедительно.

– Знакомьтесь, – сказал Барнабас, – детектив второго класса Нортон. А это стажер Харди.

Ну, во всяком случае, Текс расслышал фамилию именно так.

– Стажеру еще не доводилось пороху понюхать, – добавил шеф, – так что пускай поездит с вами и посмотрит на нашу работенку изнутри, так сказать…

– А почему бы не направить юное пополнение выписывать штрафы? – мрачно спросил Нортон, мимоходом пожав руку Харди. Ладонь у того оказалась маленькой, но крепкой.

– Потому что пополнение с отличием закончило академию, – ответил шеф, и Текс подавил тяжелый вздох. – Понятно… Это у него только учебка за плечами, он и начинал с низов, с простого патрульного, а этот юнец, получивший высший балл, прыгнет через ступеньку и, чего доброго, через несколько лет сам будет командовать такими, как Нортон. Ну, если не облажается на стажировке, конечно, и приживется в коллективе. А еще неизвестно, что сложнее…

– Тем не менее, – словно прочел Барнабас мысли подчиненного, – баллы баллами, а знать специфику работы «на земле» необходимо. Да, штрафы стажер выписывать уже умеет, начинал в соседнем округе, хотя мог бы и отказаться от этого удовольствия… Теперь ты принимай новичка, объясни, что к чему, познакомь с остальными… Сам сообразишь! И без шуточек, ясно тебе?

– Так точно, – уныло протянул Текс и взглянул на парня безо всякой приязни.

Тот покамест молчал, правда, поглядывал с живым интересом. В мальчишке чувствовалась примесь южной крови – глаза чуть раскосые, темные настолько, что белки кажутся голубоватыми, кожа смуглая, а густые брови дугой и коротко стриженные волосы – чернее черного. Правда, следов щетины Текс не заметил, хотя при такой масти щеки у паренька должны были казаться синими после бритья. Или он еще не бреется толком? Да пора бы уже, южане рано созревают!

Подумать об этом феномене Текс решил позже, а пока только сказал:

– Идемте, стажер, познакомлю вас с нашим хозяйством.

– Я сказал, без шуточек, – напомнил Барнабас. – И если я услышу от девушки хоть одну жалобу на вашу похабщину…

– Де… – Текс решил, будто ослышался. – Какой девушки?

– Нортон, ты что, пьян? – пощелкал пальцами шеф перед его носом и раздельно повторил: – Я же сказал – это стажер ард-Дин. Алия ард-Дин. Ау, Нортон? Прием!

– Рада знакомству, – впервые подала та голос и сверкнула белозубой улыбкой.

– Добро пожаловать на службу, – мрачно ответил Нортон, понимая, что серьезно влип.

2

– Проходите, располагайтесь, – сказал Текс, впустив стажера в крохотный кабинетик. – Керкси пока нет, так что можете занять его место. А этот хлам… Ладно, я сам уберу.

Рон Керкси был обжорой, поэтому его стол и все вокруг усеивали картонные упаковки от пирогов, копченых ребрышек, лапши быстрого приготовления, фантики, пакетики и прочий мусор. Напарникам это не слишком мешало, тем более, убирали в кабинетах аж раз в неделю, так что пустые упаковки просто сдвигали в сторону, освобождая себе проход, а то и шли прямо по ним. Но это Нортон с Дженкисом были привычны и к неистребимому запаху выпечки, горелого масла, всевозможных соусов и нажористых химикалий (как выражался Керкси), и к крошкам на всех поверхностях, и к пирамидам коробок, баночек и стаканчиков… Но вот какое впечатление их берлога может произвести на человека неподготовленного, Текс представить не брался. Это еще если умолчать о застоявшемся табачном дыме и переполненных пепельницах, вместо которых использовались те же баночки и стаканчики из-под картофельного пюре.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация