Книга Девушка-лиса, страница 4. Автор книги Галина Черная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка-лиса»

Cтраница 4

— Прикурить не найдётся, студент? — Услышав в ответ только клацанье зубов, сообразил, что это означает отрицание, и, бросив: «Ну ладно, не скучай тогда», — спокойным, даже развязным шагом отправился туда, откуда пришёл.

Теперь Хэшан ждал, что чёрт вернётся, но вместо него появился призрак бывшего чиновника, собирателя податей, говоря проще, налогового инспектора, который, не спрашивая, интересно ли это парню, рассказал печальную историю своей жизни, о том, как тяжела доля собирателей податей и как неблагодарны люди, выдумывающие всё более хитроумные способы укрывания доходов.

Хэшан ободрился и взял несколько способов укрывания себе на заметку — на будущее, когда он разбогатеет. «Если, конечно, выберусь отсюда», — думал юноша.

— Пожалуйста, господин призрак, нельзя ли помедленнее? Я не успеваю за вами, — попросил он вежливо, обмакнув кисть в тушь.

— Да, да, мой юный друг, — учтиво ответило привидение, — пожалуйста, говорите, когда нужно повторить, мне это не трудно.

Когда призрак покинул его, появилась страшная старуха со злобным лицом, ведя на поводке жёлтую собаку. Остановившись посреди комнаты, она стала плясать и петь разные народные песни. От некоторых довольно крепких выражений в тексте Хэшану приходилось краснеть. Старуха также аккомпанировала себе на барабане.

«Да, вот где талантище пропадает, просто универсальная артистка», — с дрожью подумал Хэшан, наблюдая за жуткими кульбитами, которые выделывала старуха. Собака сидела рядом и презрительно смотрела на хозяйку, весь её вид говорил: «Повесили мне на шею старую каргу, к тому же чокнутую».

Вдруг бабка остановилась и, указывая пальцем на бедного студента, крикнула:

— Фас его, Мандарин!

Собака лениво почесала за ухом и грустно уставилась на юношу, который уже и говорить не мог, а только делал руками знаки, показывающие, что «собачка хорошая и получит сахарную косточку, если будет хорошо себя вести». Пёс был не такой тупой, чтобы купиться на столь грубую лесть, но чувство жалости имел. Он спокойно встал, повернулся и пошёл к выходу, таща за собой на верёвочке упирающуюся старуху, которая злобно вопила, требуя, чтобы пёс вернулся и покусал указанную жертву. Когда эта выразительная парочка скрылась за дверью, Хэшан вытер лоб и облегчённо вздохнул:

— Фу, ну и ночка. Кто на очереди, заходи! — крикнул он в сторону двери. — Чего тянуть? Не нужно пауз между представлениями. Я требую продолжения!

— Э, высокочтимый юноша, к чему так орать? — услышал он рядом с собой спокойный голос. — И выходите, пожалуйста, из-под стола. У вас ноги не затекли?

Хэшан повернул голову — рядом со столом на низеньком стуле кто-то сидел. Парень с трудом выполз наружу, встал на ноги и увидел добродушно усмехающегося старика. Стол был накрыт на две персоны. Особо изысканных яств не было, но всё выглядело довольно аппетитно. Старик наполнил тонкие чашки уцзуньского фарфора и вновь обратился к парню:

— Мой юный друг, если вы так и будете стоять, застыв столбом, еда остынет, да и вино кончится, я же не буду на вас смотреть и ждать, когда вы соблаговолите откушать.

Хэшан наконец обрёл дар речи:

— Извините, что я спрашиваю. Это нескромный, конечно, вопрос, особенно в этом доме…

— Да, да, я вас внимательно слушаю, — благосклонно закивал головой дед.

— Вы живой?

— Ну-у, — разочарованно протянул старик, — вы меня обижаете, неужели я так плохо выгляжу?

— О нет, конечно нет, — смущённо забормотал Хэшан, — но что вы тогда здесь делаете?

— Я, собственно говоря, хозяин этого дома, — обиделся старик.

— А-а, а я думал, то есть мы с ребятами думали, что дом пустой.

— Ничего-ничего, — снисходительно произнёс старик, если бы вы знали, что тут живёт кто-то, вряд ли бы вы меня навестили, и мне пришлось бы ужинать в одиночестве.

Через полчаса новые знакомые были уже друзьями навек. Они сидели в обнимку, кувшин был полупустой, и выпивший пятую чашку Хэшан пробормотал:

— Вы меня уваж-жаете?

— Я уважаю тебя, сынок, и смотрю на тебя с таким уважением, с каким люди всей Поднебесной смотрят на Ковш в звёздном небе, — подтвердил старик.

— Б-блеск, вот загнул! — восхитился студент. — А знаете, у-у-у вас тут чёртики всякие шляются по дому, а вам хоть бы х-хны! Вам б-бы заклинателя позвать хорошего, ч-чтобы духов пу-угать.

— Ну, то, что ты принял за духов, сынок, это всё был я, — гордо произнёс старик. — Моя шутка. Я так иногда разыгрываю непрошеных гостей. Ну, когда настроение есть, принимаю разные облики. Причём все с реальных прототипов…

Хэшан после такого признания разом протрезвел и теперь сидел бледный, с застывшим лицом.

— Ну что ты уставился на меня как на чумного? — надулся старик. — Ну шутка это была, шучу я так, сколько тебе ещё объяснять? Понял? Что, так и будешь молчать?

— Да кто же вы тогда?

Старик довольно улыбнулся:

— Позвольте представиться, простите, как-то забыл сделать это раньше, но ведь и ты не назвал себя, так вот, перед тобой преподобный Чжань, обладавший в прошлой жизни сверхземным дао-путём! — Но, увидев, что Хэшану его имя ничего не говорит, язвительно добавил: — Да, быть таким дилетантом! Кажется, всякий более-менее просвещённый человек слышал имя преподобного Чжаня, — но, видя, что по-прежнему реакции никакой, сердито закричал: — Короче, если ты не полный дебил, то должен был обо мне слышать хотя бы в детстве!

— Да! — Хэшана озарило. — Я слышал о вас только вчера утром, как же я мог забыть?! У вас ещё есть дочка Сяо.

— Ну да, моя любимая дочка, — удовлетворённо кивнул старик. — Хорошо хоть по ней запомнил…

— Значит, вы лис-оборотень! — радостно воскликнул юноша.

— Ну, оборотень — слово обзывательное, — снова обиделся дедушка. — Волшебник, просвещённый лис, святой лис, как зовут меня особо суеверные люди, — с достоинством произнёс он.

— Понятно, рад с вами познакомиться, преподобный Чжань, — восторженно воскликнул юноша и отвесил уважительный поклон старику. После этого он с радостной улыбкой осведомился: — А где дочка?

— Какая дочка? — удивлённо переспросил старик, на лице его читалось явное недоумение. Он почесал целое ухо, и лицо его озарилось. — А, Сяо, что ли?

«Да, у деда явные признаки старческого склероза», — подумал Хэшан.

— Ну да, Сяо, дочка ваша, — ласково проговорил он. — Дщерь, так сказать, от плоти и крови. Сяо где?

— Она со старухой моей где-то у родственников гостит, то ли у Ли Сянов, то ли у Цзо Лянов, где-то я их оставил? — задумчиво проговорил дед. — А-а, забыл… Ну ничего, сами доберутся как-нибудь до дома, не впервой.

— Нехорошо это как-то — близких забывать, — проговорил Хэшан. — А точный адрес родственников помните?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация