Ричер не стал его догонять. Некоторые вещи он не любил делать. Например, бегать.
* * *
Двадцать четыре часа спустя Ричер вернулся во Франкфурт, где оставался в течение недели, пока его снова не отправили в Корею. Ни он, ни кто-либо другой в мире ничего больше не слышал об Алисе Ваз. Ричер не знал, правильным ли оказался его анализ, близким к истине или неточным. Но примерно через месяц после прибытия в Сеул он услышал, что его представили к медали. К ордену «Легион почета», если уж быть точным. Причину можно было понять с трудом, прочитав само представление: «Награждается за проявленную выдающуюся доблесть на службе Соединенным Штатам».
Маленькие войны
Весной 1989 года Кэролайн Кроуфорд повысили в чине до подполковника. Чтобы отпраздновать это событие, она купила серебристый «Порше». В ее семье водились немалые деньги, так говорили люди. Возможно, трастовый фонд. Какой-то высокопоставленный родственник. Может быть, изобретатель. Она шила форму на заказ в Вашингтоне, в том же месте, где заказывал себе костюмы президент. Считалось, что Кроуфорд – самая богатая женщина в армии. Впрочем, планка особой высотой не отличалась.
Вместе с новым званием появилась и новая должность, поэтому ее первая поездка на «Порше» состоялась из Департамента военного планирования, Пентагон, в Форт-Смит, штат Джорджия. Обычные методики. Какой смысл создавать планы, которые невозможно реализовать? Осуществление связей на высшем уровне на местах гораздо важнее. В сочетании с небольшим закулисным наблюдением. Первая должность любого новоиспеченного подполковника. Кроуфорд с радостью приступила к новым обязанностям. Даже несмотря на то, что Форт-Смит, маленький и сырой, находился в лесу и там было полно отчаявшихся типов. Войска специального назначения разных видов. Никакой тебе сшитой на заказ формы.
Однако Кроуфорд считала такое положение вещей нормальным. Более того, многообещающим. Она получила сырой материал для создания новых боевых частей, которые ей потребуются. Повышение на ранней стадии карьеры может оказаться жизненно важным. Возможно, какие-то подразделения назовут в ее честь. Она сможет стать полковником через полтора года. И устремится к своей первой генеральской звезде. Она имеет на это право, разве не так? Офицер по связям – это улица с двусторонним движением. Она получит возможность предлагать, что необходимо сделать, а также выслушивать, что, по их мнению, им не по силам.
Первая неделя получилась очень неплохой, хотя дожди практически не прекращались. Уже через час прошел слух, что Кроуфорд не замужем и свободна, но ее совсем непросто добиться, потому что Департамент военного планирования – это серьезно. Так что отношения получились теплыми, с легким намеком на интересные перспективы. Офицерская гостиница оказалась адекватной во всех отношениях. Как мотель, но основательнее. В лесу, который тянулся на многие мили во все стороны, всегда было сыро, но имелись шоссе; некоторые являлись всего лишь лесовозными дорогами или противопожарными просеками, на размытых обочинах других стояли подсвеченные указатели, и примерно через час дороги выводили к удобным площадкам для барбекю или барам, где можно было потанцевать. Жизнь складывалась совсем неплохо.
В конце первой недели Кэролайн Кроуфорд покинула Форт-Смит в сделанной на заказ парадной форме, свернула на своем серебристом «Порше» с проселочной дороги на первой же развилке и со временем оказалась на почти что двусторонке, шедшей между деревьями в никуда, но по большей части прямой и залитой солнцем. По такой приятно ехать с опущенными стеклами, наслаждаясь ароматом влажной земли и лесным эхо выхлопа, отражавшегося от коры, – гортанным, жалобным и завывающим.
А потом она увидела разбитую машину. Седан, стоявший поперек дороги, передние колеса вывернуты до конца, крышка капота поднята, мужчина изучает двигатель. Высокий, что не вызывало сомнений даже издалека. И совсем не хрупкого сложения. Большие ноги.
Она притормозила, немного поздно и резко, просто так, для развлечения, и выхлоп поднялся за ней, точно фейерверк. Застрявший на дороге седан был сделан в Детройте и выкрашен в военный зеленый цвет. Мужчина, наклонившийся над двигателем, выпрямился и посмотрел в сторону «Порше». Он оказался очень высоким – шесть футов и шесть дюймов, в стандартной полевой форме с пятнистой окраской, пропорционально сложен, а потому не слишком изящен, но двигался он легко и уверенно. И казался стройным, хотя таковым не являлся.
Кэролайн остановила машину. Положила локоть на дверцу, а подбородок – на руку и посмотрела на мужчину; в ее взгляде мешались вопрос, любопытство, готовность помочь, возможно, после нескольких легких насмешек. И ни следа подозрений. Поднятая крышка капота пробудила в ней дремавший инстинкт водителей древних автомобилей. Желание помочь и сочувствие.
И еще знакомая форма.
Высокий мужчина подошел ближе. Большие нескладные ступни, побитые коричневые ботинки, но в остальном элегантная походка человека с длинными ногами. Без фуражки. Коротко подстриженные светлые, уже редеющие волосы. Голубые глаза, открытый взгляд, странным образом наивный и знающий. А в остальном ничем не примечательное лицо с немного грубоватыми чертами.
На воротнике Кроуфорд увидела орла, говорившего о звании полковника. Над правым карманом было написано: «Армия США». Над левым она прочитала: «Ричер».
– Прошу прощения, что прервал ваше путешествие, но я не могу сдвинуть эту штуку в сторону. Колеса не поворачиваются. Думаю, вышел из строя усилитель руля.
– Полковник, – сказала она. – Я сожалею.
– Полагаю, в вашем автомобиле нет сцепного устройства?
– Я могу вам помочь подтолкнуть вашу машину.
– Вы очень добры, но для этого потребуется десять человек.
– Вы тот, за кого я вас принимаю? – спросила она.
– Смотря по обстоятельствам.
– Вы Джо Ричер. И вы только что стали новым командиром контрразведки.
– Верно в обоих случаях, – сказал Джо Ричер. – Приятно с вами познакомиться. – Он посмотрел на ее бейджик с именем. Пластик, белое на черном, она же была в парадной, сшитой на заказ форме. Бейджик с именем, в зависимости от индивидуальных особенностей фигуры, должен располагаться горизонтально, справа, от одного до двух дюймов над верхней пуговицей мундира. Он посмотрел на знаки различия, чтобы определить, из какого она подразделения, и звание. – Должно быть, вы Кэролайн Кроуфорд. Мои поздравления.
– Вы обо мне слышали?
– Это часть моей работы. Но вам не следует знать, кто я такой.
– Это не часть моей работы, но часть интересов. Я люблю отслеживать ключевых игроков.
– Я не ключевой игрок.
– Сэр, чепуха, со всем уважением, сэр.
– Академический интерес или карьерный?
Она слегка улыбнулась, слегка пожала плечами, но не ответила.
– Значит, верно в обоих случаях? – спросил полковник.
– Почему бы и нет, – не стала спорить Кэролайн.