Книга Душной ночью в Каролине. Пять осколков нефрита, страница 70. Автор книги Джон Болл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Душной ночью в Каролине. Пять осколков нефрита»

Cтраница 70

Они кивнули.

— А мистер Накамура придет смотреть коллекцию? — спросил Чин. — Он надежный человек?

— Думаю, да, — ответил Вирджил. — Фирма, где он работает, заслуживает доверия. Он предварительно позвонит, если захочет прийти. Теперь слушайте дальше. Мы должны вытащить все коробки, проверить их на содержимое и аккуратно сложить обратно. В том порядке, который придумал Чин. — Вирджил присел на корточки, чтобы заглянуть в нижние секции шкафов. — И запихнуть их надо достаточно плотно, чтобы нельзя было легко вытащить сразу все.

— Давайте начнем, — предложил Чин.

И они приступили к медленной и нудной работе. Коробок было великое множество, и каждую следовало внимательно изучить. «Чистые» ставили в одном порядке, «грязные» — в другом. Этим занимался Чин, пока Вирджил терпеливо исследовал содержимое каждой. Юмеко предлагала помощь, но Тиббз решил, что ей лучше в это не вмешиваться, и попросил девушку оставаться в кухне.

Наконец последняя коробка была проверена, и обнаружено двадцать восемь тайников с ужасным наркотиком весом свыше ста фунтов. Однако главное еще было впереди.

Тиббза уговаривали остаться обедать, но он отказался, пообещав приехать к семи.

Вернувшись домой, он долго стоял под душем, желая смыть с себя воображаемые частицы адского наркотика. Затем надел скромный темный костюм, сунул в кобуру пистолет и отправился в один из лучших ресторанов Пасадены. Там он занял угловой столик и в спокойной благостной атмосфере, стараясь не думать о деле, вкусил превосходных говяжьих ребрышек. Допил кофе, расплатился и направился к автомобилю, сознавая, что больше в этот вечер его ничего хорошего не ждет.

На полдороге к месту назначения Тиббз остановился у телефонной будки и позвонил дежурному:

— Если все пойдет как задумано, то в доме Вана сегодня могут произойти кое-какие события. Передай в группу наблюдения, что, если на веранде погаснет свет, значит, мне нужна помощь. Если выключить свет не получится, я попытаюсь что-нибудь выбросить из окна. Хотя это будет трудно. В доме почти везде плотно задернуты шторы. Кто сегодня в наблюдении?

— С фасада Сандерсон и Гарнер, — ответил дежурный. — А сзади Тисл и Харнис.

— В общем, передай им, пусть действуют по обстоятельствам.

— Понял, передам. Накамура спрашивает, нужен он тебе сегодня или нет.

— Я ему позвоню, если понадобится.

— Ладно. Удачной охоты, Вирдж.

— Спасибо. Конец связи.


Машину он опять поставил за квартал от дома и продолжил путь пешком. К представлению все было готово: декорации, реквизит. Теперь оставалось ждать, кто запутается в паутине. Ситуацию сильно осложняло то, что это было не обычное убийство, а возможно, и вообще не убийство. Нажимая кнопку звонка, Тиббз утешил себя мыслью, что сделал все от него зависящее.

Дверь открыла Юмеко. Они помолчали немного, затем он сказал:

— Может, вам вообще уйти вечером? Я найду место, где вы переночевали бы. Так было бы спокойнее.

Она покачала головой:

— Я не хочу никуда уходить. Если вы здесь, со мной ничего не случится.

— Ну тогда хотя бы сидите наверху в своей комнате. Разумеется, без света. И не выходите, что бы ни случилось. Хорошо?

— Да.

Он твердо посмотрел на нее:

— И не вмешивайтесь, Юмеко, это может плохо закончиться. Вы меня поняли?

— Поняла.

— Тогда отправляйтесь наверх и полежите отдохните. Если услышите внизу шум, не волнуйтесь. Это вас никак не коснется.

— Я буду сидеть тихо.

— Прекрасно. — Тиббз повернулся к стоящему рядом Чину: — Ты тоже можешь уйти, если хочешь. Сейчас этим занимается полиция.

— Спасибо, сэр, но я останусь здесь, — спокойно произнес слуга.

— Ладно. Но действовать начнешь только после меня.

— Хорошо, мистер Тиббз.

— Гости сюда обязательно заявятся. Конечно, хотелось бы поскорее, но в любом случае станем ждать. Они ведь считают, что дома никого нет.

— Может, вы снимете туфли, сэр? — спросил Чин.

— Я как раз собирался это сделать.

— Извините.

— Ладно. Теперь слушай.

Вирджил коротко проинструктировал слугу и потребовал, чтобы тот повторил. При этом он продолжал внимательно изучать молодого человека, соизмеряя его физические данные со своими. Мастер кунг-фу не шутка. Вероятность, что ему придется с ним схватиться, была ничтожно мала, но он привык предусматривать любую возможность. У Тиббза, конечно, был при себе пистолет, но это на самый крайний случай. Только если кто-нибудь выстрелит первым.

Вскоре Тиббз проверил свет на веранде и убедился, что там все в порядке.

Они расположились в столовой. Тиббз сел на стул за инкрустированной перламутром китайской ширмой. В щель между створками был виден холл, а также сбоку вход в комнату нефрита.

Чин показал ему свой наблюдательный пункт — за полуоткрытой дверью кабинета.

— Я думаю, что туда они не полезут.

Тиббз кивнул.

— В любом случае мы друг друга страхуем.

Вирджил восхищался парнем. Чин был не только опытным бойцом, но и чрезвычайно сообразительным, что большая редкость. Он, конечно, не разбирался в деталях дела, но это не имело значения.

Они заняли свои места. Для Тиббза вести наблюдение не являлось чем-то новым. Он занимался этим не раз. Иногда, как сейчас, приходилось несколько часов сидеть почти неподвижно.

Прошел час. Тиббз на своем стуле дважды чуть пошевелился, чтобы размять мускулы. Со стороны кабинета, где скрывался Чин, не доносилось ни шороха. Наверху тоже было тихо.

В одиннадцать минут десятого снаружи раздались шаги. Звякнул дверной звонок, через несколько секунд еще раз. Скрипнул замок, и дверь отворилась. Вирджил облегченно вздохнул. Теперь появился законный повод, чтобы упрятать их за решетку. Проникновение со взломом. Надежными свидетелями являлись агенты группы наблюдения. Тиббз знал, что сейчас они внимательно следят за входом.

По звукам он безошибочно определил, что «гостей» двое. Скорее всего мужчины. Версию, что это обычные грабители, можно было не рассматривать, хотя бы потому, что те никогда бы не полезли с парадного входа. Нет, эти двое пришли сюда с определенной целью.

Входная дверь закрылась, и наступила тишина. Это длилось довольно долго, прежде чем узкий луч фонарика осветил гостиную. Затем они начали едва слышно переговариваться. И опять Тиббз остался доволен. «Гости» общались не по-английски. Наверняка это был китайский язык. Значит, Чин в курсе их намерений.

«Гости» двинулась дальше, неслышно ступая по ковру. Тиббз на всякий случай встал и расстегнул кобуру. Луч фонарика осветил дверь комнаты нефрита, мужчины подошли к ней вплотную. Дверь была заперта, но они быстро справились с замком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация