Книга Для кого цветет лори, страница 23. Автор книги Марина Суржевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Для кого цветет лори»

Cтраница 23

— Не хотела бы, чтобы кто-то это прочитал, — пробормотала Оникс.

Мужчина улыбнулся.

— Но что привело невесту Светлейшего Владыки в это хранилище?

— Необходимость узнать, кто я, — Оникс стала серьезной. — Вы поможете мне в этом? Мне нужно все, что есть о раянах и цветке лори.

Мэрт Виорант задумался.

— Я постараюсь помочь. Но даже у нас осталось очень мало сведений о прекрасных созданиях с цветком на спине. По приказу Темнейшего Владыки было уничтожено почти все.

— Почти? — Оникс с надеждой заглянула в темные глаза мужчины.

— Остались лишь крупицы знаний, и то в виде легенд. Вам придется потрудиться, чтобы найти нужные вам сведения.

Оникс решительно вздернула подбородок и осмотрела бесконечные стеллажи.

— Для этого я и пришла. А работы я не боюсь.

Рассвет Оникс пропустила, как и время обеда. Целитель разместил ее в углу, за широким столом, а сам отправился за свитками. К полудню саму раяну уже не было видно за нагромождением книг, талмудом, фолиантов, свитков и даже каких-то обрывков, заключенных в слюду для сохранности. Все это необходимо было просмотреть, чтобы найти крохи упоминаний о раянах. Время пролетело незаметно, и оторвалась она от книг, лишь когда поняла, что живот сводит от голода, а буквы расплываются перед глазами.

— Я скоро вернусь, господин Виорант, думаю, надо сделать перерыв.

— Что-нибудь нашли?

— Пока лишь легенду о том, что однажды из-за большой воды приплыла серебряная лодка, и спустились на берег прекрасные девы. На них были легкие цветные одежды, их волосы струились по плечам, а на босых ногах звенели драгоценные браслеты. И у каждой на спине цвел изумительный цветок, чей аромат заставил природу пробудиться среди зимы. Распустились деревья, растаял снег, и из-под проталин показалась трава. К девам вышли люди и поклонились жрицам… — Она покачала головой. — Это старая песня, и сколько в ней правды — один сочинитель знает.

Она улыбнулась хранителю знаний и покинула хранилище. Уже привычно ее окружили стражи, но на них Оникс уже не обращала внимания. Только вот ей совсем не хотелось возвращаться в свои покои и к занятиям, хотелось сбежать хоть ненадолго. Поэтому, вместо того чтобы пойти к северному крылу, Оникс двинулась в противоположную сторону.

— Вы ошиблись, госпожа, — один из псов, тот самый, бородатый, попытался ее развернуть.

— Я хочу прогуляться, — сказала она резче, чем собиралась. — Я ведь не в плену? И хочу осмотреть… свои будущие владения.

— Но…

— Вы приставлены, чтобы охранять меня? — она резко развернулась и уставилась в лицо стража. Тот медленно кивнул, не сводя с нее настороженных глаз. Оникс кивнула. И даже пожалела, что ее не видит наставница, Олентис бы понравился этот высокомерный взгляд. — Вот и охраняйте. А куда мне идти, я сама разберусь.

— Но вы направляетесь в южное крыло, — процедил страж.

Раяна взмахом руки отмела его недовольство.

— Вот и замечательно. Мне туда и надо, — сказала она, понятия не имея, что находится в этом крыле.

Но уверенно пошла вперед. Солнце уже успело подняться, пока она сидела в хранилище, и вовсю заливало галерею сквозь витражные окна, разукрашивая стены и пол в желтый, синий и розовый цвета. Это крыло было светлее и ярче северного, где проживала Оникс, здесь оказалось много полотен на стенах с изображениями охоты и пиров. Из-за высокой створки, украшенной вырезанными листьями и камнями, доносились музыка и женский смех, и Оникс улыбнулась. За время ее проживания во дворце она не видела никого из придворных дам, возможно, она найдет их здесь? За чашечкой травяного напитка?

— Дальше нам нельзя, — проскрипел страж. Псы обменялись какими-то странными взглядами, которые Оникс не поняла. Бородатый нахмурился. — Простите, госпожа… но вам тоже не следует туда идти. Поверьте мне.

Она покачала головой и толкнула дверь.

Поначалу раяне показалось, что она попала в еще один зимний сад. Здесь также было много цветущих растений, где-то впереди слышался шум падающей воды, и Оникс отправилась на звук.

Деревья расступились, открывая ей вид на округлую чашу, наполненную водой. Сверху падала вода искусственного водопада, а у чаши…

Оникс сглотнула. Там были девушки и парни. Не менее десятка. Без одежды. Гладкие, золотистые тела блестели от капелек воды и золотых цепочек, что покачивались на них. Оникс моргнула, поняв, куда эти цепочки крепятся. К колечкам, что были вдеты в соски. К ошейникам. К браслетам на ногах и руках. Рабы…

Красивые настолько, что каждый похож на произведение искусства. Парни почти не отличались от девушек, такие же стройные, холеные, без растительности на телах, и если бы не очевидные мужские признаки, Оникс их приняла бы за дев. И все они терлись, целовали и пытались ублажить мужчину, что лежал у края чаши. Оникс попятилась, стараясь не дышать, чтобы даже вздохом не выдать своего присутствия в этом месте порока, но Анрей Итор ее каким-то образом услышал и приподнялся, отталкивая черноволосую девушку, что почти лежала на нем. Развернулся, вставая с ложа и делая шаг к раяне.

— Любопытство кошку сгубило, — без улыбки сказал он, рассматривая ее своими светлыми глазами. — Разве не знаете, Оникс?

Она отвела взгляд. На советнике были лишь штаны, и те расстегнуты.

— Я уже ухожу, — пробормотала она.

— Отчего же, — он неприятно улыбнулся. — Можете составить нам компанию. Я не буду возражать, — он хмыкнул. — Знаете, наш бывший Верховный аид очень любил это место. Оно… его расслабляло. И особенно ему нравились некоторые обитательницы сада наслаждений. Темнейший Владыка всегда дарил Рану сразу несколько рабынь. В каждый его приезд — новых. Верховный любил разнообразие, — советник говорил и подходил к раяне. Подкрадывался. Ее передернуло.

— Зачем вы мне это говорите? — она заставила себя посмотреть в его блеклые глаза. Она не будет убегать, поджав хвост и трясясь от страха и отвращения! И никому не позволит обратить ее в бегство.

— Кому же, если не вам? — Итор как-то слишком быстро оказался совсем рядом, в шаге от нее. Захотелось попятиться, но Оникс осталась на месте. Лишь еще выше подняла голову. — Похоже, вы знаете о вкусах Лавьера больше многих. — Он склонился над ней, заглядывая в глаза. — Расскажите мне о нем, прекрасная раяна.

— Вас не касаются мои отношения с… кем бы то ни было, — выдавила Оникс.

Итор поманил пальцем одну из девушек.

— Виланта, подойди.

Рабыня качнула бедрами, подплывая ближе. Оникс не хотела на нее смотреть, но девушка так сияла от множества украшений, что взгляд поневоле цеплялся за нее. Темноволосая улыбнулась, и раяна изумилась. Даже в языке рабыни было колечко, в котором поблескивали камушки. Очевидно, тоже для ублажения мужчины.

Итор улыбался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация