Книга Для кого цветет лори, страница 6. Автор книги Марина Суржевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Для кого цветет лори»

Cтраница 6

— Повелитель ожидает госпожу Оникс в сводчатой гостиной. Я провожу вас.

Оникс поднялась, радуясь хоть какой-то передышке, двинулась к двери, а наставница не упустила случая уколоть:

— Спину ровнее! И глаза опустите, что за привычка на всех пялиться! Невыносимое невежество!

Оникс лишь плечами пожала. Спина, сдавленная жесткой планкой под платьем и так выглядела ровнее доски, а опускать глаза раяна не собиралась даже перед повелителем. В конце концов, она действительно лишь безродная бродяжка!

Ее провели в небольшой кабинет, на этот раз Ошар был один.

— Оникс, ты прекрасно выглядишь! — он улыбнулся, с удовольствием рассматривая яркое платье и красиво уложенные волосы. С этим девушке пришлось смириться сразу, она действительно не могла ходить по дворцу в своем единственном рыбацком наряде. К тому же ее и не спрашивали, наутро раяна просто не нашла своей одежды там, где оставила вечером. Теперь ее каждый рассвет одевали и причесывали, а Оникс в это время пыталась подремать.

— Благодарю вас, повелитель. — Реверанс у раяны тоже стал получаться лучше.

— Тебе понравился дворец? Ты всем довольна?

— У меня мало свободного времени на недовольство, — она слегка улыбнулась. — А дворец… Я пока видела лишь ту часть, в которой меня поселили.

— Они все одинаковые, — Ошар пренебрежительно махнул рукой и указал на кресло. — Присаживайся. Я помню свое обещание показать тебе столицу, через два дня у тебя будет такая возможность.

Оникс заинтересованно подняла голову.

— Правда?

— Вижу, что порадовал, — рассмеялся Ошар, усаживаясь напротив. Прислужник неслышной тенью скользнул рядом, подавая им бокалы с вином.

— Очень. — Оникс осторожно поднесла к губам хрупкий бокал. — Если честно, мне ужасно надоело сидеть в четырех стенах! Даже таких роскошных.

Надоело — это Оникс еще сильно смягчила. Ее уже тошнило от дворца!

— Понимаю, — повелитель снова сверкнул улыбкой. — К тому же госпожа Олентис способна довести до обморока кого угодно. Думаю, прогулка тебя порадует. Правда, это не совсем обычная прогулка… — Ошар замолчал, потягивая янтарный напиток, а Оникс насторожилась. Вот чувствовала она, что не стоит ждать от повелителя подарков!

— Не совсем обычная?

— Да. Мы решили, что тебя пора представить народу как освободительницу от тирана и мою нареченную.

— Что? — Она вскочила. — Но ведь прошло так мало времени!

— Некогда ждать, Оникс, — Ошар, нахмурившись, отставил бокал, сжал зубы. Потом качнул головой и снова улыбнулся. — Мы должны показать тебя уже сейчас!

А Оникс с ужасом представила, что за прогулку ей предлагает владыка. То, как ее будут рассматривать сотни незнакомых людей, глазеть, показывать пальцем… Небесные заступники! Она в волнении сжала руки. Госпожа Олентис мигом бы заметила, что это жест простолюдинки, но думать о наставнице раяне сейчас точно не хотелось.

— Прогулка, значит, — медленно протянула она, не спуская глаз с Ошара и заставляя себя успокоиться. Усмехнулась. — Ну да.

Он улыбнулся, ни капли не смущенный.

— Интересы империи всегда важнее наших собственных, Оникс, тебе стоит к этому привыкнуть.

Раяна промолчала, не видя толка в бессмысленном споре. И Ошар пожелал ей хорошего отдыха перед выездом, показывая, что разговор окончен. Снова присев, Оникс покинула гостиную.

Когда дверь за девушкой закрылась, владыка постоял, задумавшись, и не повернул голову на бесшумное появление старшего советника. Тот слушал разговор, находясь в потайной комнате. Во всем дворце таких помещений было множество.

— Госпожа Олентис говорит, что у девушки есть характер, — негромко сказал Ошар, вновь беря хрустальный бокал и любуясь игрой света на гранях.

Советник склонил голову. Он был одним из тех, к кому прислушивался даже Темный Владыка, незаметная тень за спиной властителя. Господина Итора побаивались, говорили, что он тоже из бывших учеников цитадели, правда, наверняка никто не знал, есть ли у него дар. Зато все отмечали его блестящий ум.

— Но она еще не готова, — Ошар взъерошил волосы и сел в кресло. — Прошло слишком мало времени!

— Мы не можем ждать, мой повелитель. Надо представить раяну двору и народу, посмотреть, как ее примут, — Анрей Итор садиться не стал, так и стоял, чуть склонив голову и заложив руки за спину. Но Ошар прекрасно знал, что это не знак почтения, просто советнику так было удобнее. Смотреть свысока. Между тем тот продолжил:

— Мы представим девушку как вашу невесту, дадим людям сплетню вместо хлеба, и на какое-то время это заткнет им рты. Впереди зима, это будет непростое время. Слишком плохой урожай, слишком много недовольных. У нас два варианта. Если раяну примут, то мы сделаем из нее вашу невесту, облачим в сверкающие одежды надежды и провезем по империи как живую святыню. Если не примут, то она же станет виновницей произошедшего, будем показательно судить, а после — сожжем на костре. Людям всегда нужен виновник, так почему не она? — Анрей Итор усмехнулся, а Ошар поморщился.

— Я предпочел бы первый вариант.

— Даже если и так, вы ведь понимаете, мой повелитель, что эта девушка — лишь временные меры? Ваши наследники должны родиться от особы королевской крови, а не от безродной девчонки. Она укрепит ваше положение, если люди поверят ей, сделает вас героем. А к следующей зиме просто исчезнет. Несчастный случай или болезнь… Женское тело такое хрупкое, — советник смахнул с рукава невидимую соринку. — Конечно, вы будете страдать. Показательно, но не очень долго. А затем возьмете в жены одну из принцесс сопредельных королевств. Вероятнее всего, Чиара, нам нужна их армия и ресурсы. И, что немаловажно, поговаривают, что принцессы обладают особыми талантами и эликсирами, позволяющими им зачать даже от сумеречного мага.

— Это все сказки, Анрей. Нет таких эликсиров. Король Чиара всего лишь пытается дороже продать своих дочерей, — скривился Ошар.

Советник улыбнулся уголком губ.

— Вы правы, мой повелитель. Но мы всегда можем сделать вид и пустить слух, что такой эликсир есть. Приготовленный исключительно для Светлейшего Владыки.

Ошар мрачно посмотрел на безупречного Анрея, скривился, но все же кивнул.

— Что ж… Давайте для начала представим Оникс двору и народу.

— Вы, как всегда, правы, мой повелитель, — господин Итор склонил голову. В прозрачно-серых глазах не промелькнуло ни одного чувства. Порой Ошару казалось, что внутри советника скрывается пустота, а за безупречными нарядами, украшенными богатой вышивкой, драгоценными перстнями и камеями, что скалывали складки белоснежного жабо, таится ледяная скульптура. Или бесчувственная деревяшка. Впрочем, было бы глупо ожидать проявления эмоций от выпускника цитадели.

— Кстати, — Ошар поднял голову, — Лавьера еще не нашли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация