Книга Элрик из Мелнибонэ, страница 139. Автор книги Майкл Муркок

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Элрик из Мелнибонэ»

Cтраница 139

— И что же это за судьба?

— Ты не поймешь.

— Скажи мне.

— Спроси своих богов.

Элрик поднял меч. С яростью в голосе он сказал:

— Нет, я заставлю тебя ответить!

При этих словах призрак исчез.

Элрика пробила дрожь. Перед ним появились тысячи таких призраков. Каждый произносил свое имя, не похожее на других. На каждом были свои неповторимые одеяния. Но у каждого было его лицо, а порою и такой же цвет кожи.

— Исчезните! — закричал Элрик.— О боги, что это за место?

Повинуясь его крику, они исчезли.

— Элрик?

Альбинос резко повернулся, держа меч наготове. Но это оказался герцог Аван Астран из Старого Гролмара. Дрожащими пальцами он прикоснулся к своему лицу, но голос его звучал ровно.

— Должен тебе сказать, у меня такое чувство, будто я схожу с ума, принц Элрик...

— Что ты видел?

— Много всего. Не могу описать.

— А где Смиорган и остальные?

— Наверняка каждый пошел своим путем — как и мы.

Элрик поднял Буревестник и со всей силой обрушил клинок на кристаллическую преграду. Черный Меч застонал, и стена поддалась и треснула. Через образовавшуюся щель Элрик увидел обычный дневной свет.

— Идем, герцог Аван, здесь можно выйти!

Аван, недоумевая, последовал за ним — они вышли из кристаллоподобного здания и оказались на центральной площади Р’лин К’рен А’а.

На сей раз здесь было шумно. Двигались кареты и колесницы. На одной стороне были воздвигнуты конюшни. По площади мирно шествовали люди. И никакой Нефритовый человек не возвышался над городом — его на площади просто не было.

Элрик взглянул на лица людей. У всех были мелнибоний-ские черты. Но что-то в них было странное — Элрик не сразу смог определить, что именно. Однако потом он понял — умиротворенность. Он протянул руку и прикоснулся к одному из прохожих.

— Скажи мне, друг, какой сейчас год?..

Но человек не услышал его. Он прошел мимо.

Элрик попытался остановить и других, но никто не видел и не слышал его.

— Как же они утратили эту умиротворенность? — изумленно спросил герцог Аван.— Каким образом они превратились в таких, как ты, принц Элрик?

Мелнибониец сердито прервал вилмирца, резко повернувшись к нему:

— Тихо!

Герцог Аван пожал плечами.

— Может быть, это просто иллюзия.

— Возможно,— печально ответил Элрик.— Но я уверен именно так они и жили до пришествия Владык Высших Миров.

— Значит, ты во всем винишь богов?

— Я виню то отчаяние, которое принесли сюда боги.

Герцог Аван мрачно кивнул.

— Я тебя понимаю.

Он снова повернулся к огромному зданию-кристаллу и остановился, прислушиваясь.

— Ты слышишь голос, принц Элрик? Что он говорит?

Элрик слышал этот голос. Казалось, он доносится до них из кристалла. Говорил он на древнем языке Мелнибонэ, но с каким-то необычным акцентом.

— Сюда,— звал голос.— Сюда!

Элрик медлил.

— Нет у меня желания возвращаться туда.

— У нас есть выбор? — спросил Аван.

И оба вошли внутрь.

Они снова оказались в лабиринте, который мог быть как одним коридором, так и множеством. Голос здесь звучал отчетливее.

— Сделайте два шага вправо, — сказал голос.

Аван бросил взгляд на Элрика.

— Что он сказал?

Элрик перевел.

— Послушаемся? — спросил Аван.

— Да,— В голосе альбиноса не было и капли покорности.

Они сделали два шага вправо.

— Теперь четыре налево,— сказал голос.

Они сделали четыре шага налево.

— Теперь один вперед.

Они вышли на разрушенную площадь Р’лин К’рен А’а.

Там стояли Смиорган и один из матросов.

— Где остальные,— спросил Аван.

— Спроси у него,— устало сказал Смиорган, указывая мечом, который он держал в правой руке.

Они увидели человека, который был либо альбиносом, либо прокаженным. Он был абсолютно голый и сильно походил на Элрика. Поначалу Элрик решил было, что это еще один призрак, но тут обратил внимание — их лица были вовсе не идентичны. Что-то торчало из бока этого человека между третьим и четвертым ребром. Потрясенный Элрик понял, что это обломанная вилмирская стрела.

Нагой человек кивнул.

— Да, стрела нашла цель. Но убить меня она не могла. Я Дж’осуи К’релн Реир...

— Ты считаешь себя Существом, Обреченным Жить,— пробормотал Элрик.

— Я он и есть.— Человек горько улыбнулся,— Или ты думаешь, что я пытаюсь вас обмануть?

Элрик взглянул на обломок стрелы, потряс головой.

— Значит, тебе десять тысяч лет? — Аван уставился на нагого.

— Что он говорит? — спросил Дж’осуи К’релн Реир у Элрика.

Элрик перевел.

— Неужели только десять тысяч? — Человек вздохнул. Потом он внимательно всмотрелся в лицо Элрика.— Кажется, ты принадлежишь к моей расе?

— Похоже.

— Из какой ты семьи?

— Я из королевского рода.

— Значит, я все-таки дождался тебя. Я тоже из этого рода.

— Я тебе верю.

— Я вижу, за вами охотятся олабы?

— Олабы?

— Эти первобытные существа с дубинками.

— Да, мы встретились с ними, когда поднимались по реке.

— Я выведу вас в безопасное место. Идем.

Элрик позволил Дж’осуи К’релн Реиру провести их через площадь к тому месту, где все еще стояла часть шаткой стены. Здесь человек поднял каменную плиту и показал им ступень-ки, ведущие вниз — в темноту. Они последовали за ним, осторожно ступая во мраке, а он поставил плиту на место. Они оказались в комнате, освещенной масляными лампадками. В комнате не было ничего, кроме соломенной подстилки.

— Ты живешь весьма скромно,— сказал Элрик.

— Мне больше ничего не надо. Мне достаточно моих воспоминаний...

— А откуда взялись олабы?

— Они здесь объявились недавно. Не больше тысячи лет назад, а может и пятисот... Они пришли с верховьев реки, поссорившись с каким-то другим племенем. На остров они обычно не заходят. Наверно, вы убили многих из них, если они не оставляют вас в покое.

— Многих.

Дж’осуи К’релн Реир сделал жест в сторону остальных путешественников, которые смотрели на него, испытывая некоторую неловкость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация