Повисла тяжелая пауза, тишину нарушало лишь
чавканье Стеллы Хьюлик. Видимо, напряжение, возникшее, словно вольтова дуга,
между двумя мужчинами, ее нервировало, отчего она жевала все быстрее и быстрее.
И тут не выдержал Джерри Фернандес.
— Не могли бы вы перестать чавкать! — рявкнул
он зло.
Окрик пришелся как раз на момент, когда Стелла
откусывала от сандвича. Она застыла с полуоткрытым ртом и засунутой в него
булкой. Он смотрел на нее так, словно готов был ударить, но после некоторой
паузы глубоко вздохнул и сказал.
— Ладно, простите. Все потому, что вы
совершенно не умеете вести себя за столом.
Она была ошеломлена и чувствовала себя крайне
неловко, однако предпочла перейти в наступление. Покраснев, она с трудом
проглотила откушенный кусок.
— А может быть, ваши манеры мне тоже не
нравятся, — ощетинилась она. Все опустили головы.
— По крайней мере ем я тихо и закрываю рот,
когда жую, — огрызнулся Джерри, прекрасно понимая, что прозвучало это
по-детски.
— Я тоже, — сказала Стелла.
— Нет, вы — нет, — вступил Наполеон, который
имел несчастье, как и Лорин Дьюк, сидеть напротив Стеллы. — От вас больше шума,
чем от трехлетнего ребенка.
Херман громко откашлялся и сказал:
— Давайте все сделаем глубокий вдох и мирно
закончим обед. Больше за столом не было произнесено ни звука. Первыми из
комнаты вышли Джерри и Пуделиха, они отправились в курительную комнату. За ними
последовал Николас. Он не курил, но хотел сменить обстановку. Шел небольшой
дождик, поэтому прогулку пришлось отменить.
Они сошлись в маленькой квадратной комнатке с
открывающимся, слава Богу, окном, в которой стояли только складные стулья.
Энджел Уиз, самая тихая из присяжных, присоединилась к ним. Оскорбленная
Стелла, четвертая курильщица, решила переждать.
Пуделиха была не прочь поговорить о процессе.
Энджел тоже. Ведь ничто другое их не связывало. Они были согласны с Джерри: все
знают, что курение чревато раком легких. Поэтому если вы курите, то делаете это
на свой страх и риск.
Почему нужно платить миллионы наследникам
покойника, который тридцать пять лет курил по собственной воле? Пусть им это
докажут.
Глава 12
Хотя Хьюлики мечтали о самолете — небольшом
симпатичном летательном аппарате с кожаными сиденьями и двумя пилотами,
временно они вынуждены были довольствоваться старой двухмоторной “сессной”, на
которой Кэл мог летать в солнечную погоду, если не было облаков. Он не решился
бы на ночной полет, особенно в таком оживленном месте, как Майами, поэтому они
сели в городском аэропорту на рейсовый самолет и отправились в Атланту, а
оттуда — в международный аэропорт Майами, причем Стелла во время полета,
длящегося менее часа, успела прихлопнуть два мартини и бокал вина. Неделя была
долгой. Ее нервы, напряженные до предела от этой гражданской службы, требовали
расслабления.
Погрузив багаж в такси, Хьюлики поехали в
Майами-Бич, где заранее заказали номер в новом “Шератоне”.
Марли следовала за ними. В местном самолете
она сидела непосредственно позади них, из Атланты ехала на поезде. Такси ждало,
пока она слонялась по вестибюлю, чтобы убедиться, что они поселились именно в
этом отеле, потом сняла комнату в курортной гостинице в миле от “Шератона”.
Выждав почти до одиннадцати часов пятничного вечера, она позвонила.
Стелла устала и решила поужинать и выпить в
номере. Выпить как следует. Завтра она отправится по магазинам, а сегодня ей
нужно выпить. Когда зазвонил телефон, она лежала пластом на постели, уже почти
ничего не соображая. Кэл, в одних полуспущенных трусах, схватил трубку:
— Алло.
— Мистер Хьюлик? — послышался решительный
голос молодой дамы. — Вам следует проявить осторожность.
— Это еще почему?
— За вами следят. Кэл протер глаза:
— Кто это?
— Пожалуйста, слушайте меня внимательно. Некие
люди следят за вашей женой. Сейчас они в Майами. Им известно, что вы прилетели
рейсом 4476 из Билокси в Атланту и рейсом 533 авиакомпании “Дельта” из Атланты
в Майами, и они знают, в каком номере вы живете. Они наблюдают за каждым вашим
шагом.
Кэл посмотрел на телефонный аппарат и слегка
хлопнул себя ладонью по лбу.
— Подождите минутку, я...
— И вероятно, завтра они начнут прослушивать
ваш телефон, — участливо добавила она, — так что, пожалуйста, будьте осторожны.
— Кто эти парни? — громко спросил Кэл, и
Стелла слегка приподняла голову. Ей даже удалось спустить на пол босые ноги,
после чего она мутным взглядом уставилась на мужа.
— Это сыщики, нанятые табачными компаниями, —
последовал ответ. — И они опасны.
Молодая дама повесила трубку. Кэл снова
посмотрел на трубку, затем на жену и жалобно вздохнул Она потянулась за
сигаретами.
— Кто это был? — спросила она, с трудом
ворочая языком. Кэл повторил ей весь разговор, слово в слово.
Подойдя к столику рядом с телевизором, Стелла
схватила бутылку вина и налила себе еще стакан.
— Но почему они преследуют именно меня?! —
воскликнула она, падая в кресло, при этом дешевое “каберне” выплеснулось на
Гостиничный банный халат. — Почему меня?
— Она не сказала, что они собираются тебя
убить, — с оттенком сожаления в голосе произнес он.
— Но зачем они меня преследуют? — едва не
плача, снова спросила она.
— Не знаю, черт возьми, — проворчал Кэл,
доставая из мини-бара очередную банку пива. Несколько минут оба пили в полном
молчании, ошарашенные, не желая смотреть друг на друга.
Потом снова зазвонил телефон, и у Стеллы
невольно вырвался крик.
Кэл снял трубку и медленно произнес:
— Алло.
— Привет, это снова я, — послышался тот же
голос, на сей раз звучавший почти весело. — Я кое-что забыла сказать.
Не нужно обращаться в полицию и все такое. Эти
парни не делают ничего незаконного. Лучше всего притвориться, будто ничего не
происходит, понимаете?
— Кто вы? — спросил Кэл.
— Привет. — Связь кончилась.
* * *