Книга Отражение, страница 116. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отражение»

Cтраница 116

– Еще бы. Даже спутник накрылся.

– Круто, – ухмыльнулся я.

Лейн с бесстрастным видом проследил за тем, как перед ним поставили тарелку с рулетом. Прожевав первый кусок, он почти закатил глаза от удовольствия.

– А что произошло с тем, ну, кто слетел с катушек?

Хороший вопрос. Я точно не знал, что сказали Старейшины, но такой выброс энергии всегда означает чью-то смерть. Старейшинам об этом известно.

– Он больше не проблема.

Лейн помолчал. С его вилки свисал здоровенный кусок рулета.

– Ты же знаешь – это запрещено.

Я снова глотнул воды.

– А что, по-вашему, я должен был сделать? Позволить ему раскрыть нас? Раскрыть, что властям прекрасно известно о…

– Ладно, понял, – оборвал меня Лейн и продолжал жевать, о чем-то размышляя. – Ваши из поселения рассказали то же самое. Чтобы ты знал: у агента Хашер нет по этому поводу никаких претензий. Наш сегодняшний разговор – просто формальность.

У меня немного отлегло от сердца.

– А зачем тогда здесь Хашер объявилась? Вроде бы случай для нее слишком заурядный.

Лейн хмыкнул.

– Она любит время от времени выбираться в поездки. Считай, тебе сегодня повезло.

Теперь уже я фыркнул в ответ. Мне не нравилась Хашер, и это не было ни для кого секретом. Я перевел взгляд на окно. Начинало смеркаться. Жаль, что Лейну нельзя доверять. Офицер мне нравился, но я прекрасно понимал: я для него – просто работа, которую он терпит. Мой взгляд снова вернулся к нему. Лейн уставился на меня в ответ – с рулетом было почти покончено.

– Что?

– Ничего. – Я снова потянулся за стаканом.

Лейн доел свой рулет, но, как всегда, картофельное пюре осталось нетронутым. Он положил вилку на тарелку и почти отвалился от стола.

– Между нами?

Ну да, конечно. Я ждал.

– Ты же умный, верно?

Моя рука застыла на стакане.

– Ты о чем?

– О девчонке. О Кэти.

– Лейн, ты прямо как отец. – Это должно было прозвучать как шутка, хотя мне было сейчас совсем не до веселья.

Офицер усмехнулся.

– Иногда я именно так себя и чувствую. Я не спрашиваю, что там между вами. Вы оба молоды, и различия не имеют значения… в пылу страсти. Она хорошенькая. Включай голову, Дэймон.


Когда речь шла о Кэт, моя голова отключалась. И я уже с этим почти смирился.

Подъехав к дому, я припарковался и вышел из машины. Свет в окнах Кэт не горел, но, приближаясь к своему крыльцу, я ощутил теплое покалывание в затылке и чуть не споткнулся, ощутив невероятное облегчение. Она здесь. С ней все в порядке. Я поднялся по ступенькам.

Входная дверь распахнулась настежь, и оттуда стремглав вылетела Кэт. Я едва успел среагировать, как она бросилась на меня, обвила руками за шею и крепко прижалась. Мое сердце бешено забилось, как и сердце Кэт. Бурная встреча настолько меня поразила, что я на секунду замер.

Потом обхватил ее за талию и притянул к себе. На пороге появилась Ди.

– Ничего себе, Котенок, что происходит?

Прижимаясь лицом к моей груди, Кэт ответила не сразу.

– Я думала, агенты МО увезли тебя в тайную лабораторию и посадили в клетку.

– В клетку? – Я рассмеялся, но голос дрогнул. – Нет, никаких клеток. Лейн просто хотел поговорить. Разговор затянулся. Все хорошо.

– Кхе-кхе, – откашлялась Ди.

Кэт застыла у меня в объятиях: кажется, до нее дошло, что она делает.

– Я… я просто перевозбудилась, – пробормотала она, выскользнув из моих объятий.

– Да уж, это точно, – подала голос Ди.

Я поглядел на Кэт. Уголки моих губ медленно поползли вверх.

– А мне нравится, когда возбуждение зашкаливает. Наводит на мысли о…

– Дэймон! – закричали обе девушки хором.

– Что? – Я полошел к сестре и взъерошил ей волосы, зная, как она из-за этого бесится. – Я только имел в виду…

– Мы знаем, что ты имел в виду. – Ди увернулась от моей руки. – Не продолжай. Мне не хочется, чтоб еда выпрыгнула из желудка. – Она улыбнулась Кэт. – Видишь, я же говорила: с Дэймоном все хорошо.

Очевидно, Кэт очень, очень за меня волновалась. Обалдеть! Вид у нее сейчас был довольно смущенный.

– Они ничего не заподозрили?

Я помотал головой.

– Все в пределах нормы, но в МО всегда делают из мухи слона. – Я решил, что сейчас не стоит вдаваться в подробности. – Правда, тебе нечего волноваться. Ты в безопасности.

Девушка посмотрела на меня, а потом покачала головой, как будто я чего-то не понимал.

– Ну ладно, мне пора домой.

– Кэт…

– Нет. – Она отмахнулась от меня и стала спускаться по ступенькам. – Мне правда нужно идти. Блейк ждет моего звонка.

– Борис может и подождать, – заметил я, а Ди шмыгнула обратно в дом.

– Блейк, – сказала Кэт, остановившись на дорожке. И тут я заметил, как трясутся ее руки. – Они задавали много вопросов. Особенно женщина.

– Нэнси Хашер. – Нахмурясь, я тоже сошел вниз. – По-видимому, она большая шишка в МО. Агенты хотели знать, что произошло на Хэллоуин. Я озвучил им свою версию.

– И они поверили?

Я кивнул.

– Целиком и полностью.

Кэт вздрогнула.

– Но это же был не ты, Дэймон. Это я. Или, вернее, все мы вместе.

– Я знаю, но они-то нет. – Заключив в ладони ее холодное лицо, я прошептал: – И никогда не узнают.

Закрыв глаза, Кэт прижалась щекой к моей руке.

– Я не о себе волнуюсь. Если подумают, что ты заставил спутник сойти с орбиты, тебя могут посчитать угрозой.

– Ну, или просто решат, что я очень крут.

– Не смешно, – прошептала она.

– Знаю. – Я глубоко вдохнул, притягивая девушку в свои объятия. – Не волнуйся обо мне или Ди. Мы справимся с МО. Поверь.

Кэт обняла меня в ответ и не отпускала несколько драгоценных минут, на которые весь мир будто замер. Потом она высвободилась.

– Я ничего не сказала той женщине. Вот только, когда я выходила из машины, чертов телефон зазвонил. Так что ей известно, что мы наврали о том, что искали мобильник.

Вот дерьмо. «Удачнее» время и выбрать было нельзя.

– Вряд ли они будут заморачиваться на эту тему. Скорее всего, подумают, что мы приехали туда пообжиматься или типа того. Не волнуйся, Кэт.

Подняв глаза, она встретила мой взгляд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация