Книга Дело о пеликанах, страница 53. Автор книги Джон Гришэм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дело о пеликанах»

Cтраница 53

«Так не договаривались», — опешил Льюк. В рыбацком ящике у его ног лежал пистолет, но было уже поздно.

— Сэм? — спросил он в ответ.

«Может быть, он проглядел что-нибудь или Камель не смог найти пирс, находясь на плотике?»

— Да, Льюк, это я. Извини, что отклонился. Неприятности с плотом.

У Льюка отлегло от сердца, и он с облегчением вздохнул.

— Где машина? — спросил Камель.

Льюк бросил на него быстрый взгляд. Да, это был Камель, и смотрел он в этот момент на океан сквозь свои темные очки.

Льюк кивнул в сторону здания:

— Красный «понтиак», рядом с винным складом.

— Сколько ехать до Нового Орлеана?

— Полчаса, — ответил Льюк, накручивая пустую катушку спиннинга.

Камель сделал шаг назад и дважды ударил его по основанию шеи. По разу каждой рукой. Шейные позвонки вылетели и перебили спинной мозг. Льюк тяжело упал и издал одинокий стон. Камель убедился, что он умер, и забрал из его кармана ключи. Толчком ноги он сбросил труп в воду.

Эдвин Шнеллер, или тот, кто скрывался под этим именем, дверь не открыл, а тихо просунул ключ под нее. Камель взял ключ и открыл дверь соседней комнаты. Войдя внутрь, он быстро бросил сумку на кровать и прошел к окну с открытыми шторами, из которого открывался вид на реку. Задвинул шторы и некоторое время сквозь щель рассматривал огни лежащего внизу Французского квартала. Затем подошел к телефону и набрал номер Шнеллера.

— Расскажи мне о ней, — мягко сказал Камель, глядя в пол.

— В «дипломате» находятся две ее фотографии.

Камель открыл «дипломат» и достал их.

— Они у меня.

— Они помечены цифрами «один» и «два». Первую мы взяли из ежегодника юридического колледжа. Ей примерно год, и это самая последняя из того, что у нас есть. Она сделана с крошечной вырезки и поэтому не содержит многих деталей. На второй она снята два года назад. Мы нашли эту фотографию в ежегоднике штата Аризона.

Камель держал перед собой обе фотографии.

— Красивая женщина.

— Да. Вполне симпатичная. Хотя теперь у нее нет этих шикарных волос. В четверг вечером она расплатилась за номер в отеле по кредитной карточке. В пятницу утром мы чуть не упустили ее. На полу в номере мы обнаружили длинные пряди волос и капли какого-то состава. Теперь нам известно, что это черная краска для волос. Очень темная.

— Какая жалость.

— Последний раз мы видели ее вечером во вторник. Она оказалась очень хитрой: кредитная карточка за номер в среду, кредитная карточка в другом отеле в четверг, затем ничего с прошлого вечера. В пятницу утром она сняла пять тысяч наличными со своего счета, таким образом, этот след перестал существовать.

— Может быть, она уехала.

— Может быть, но я так не думаю. Вчера кто-то был в ее квартире. Мы держим квартиру на контроле и опоздали всего на две минуты.

— Медленно двигаетесь, да?

— Это большой город. Мы сидим в аэропорту, на железнодорожном вокзале, наблюдаем за домом ее матери в Айдахо. Никаких признаков. Я думаю, что она все еще здесь.

— Где она может находиться?

— Кружит по городу, меняя отели, пользуясь телефонами-автоматами и держась подальше от обычных мест. Новоорлеанская полиция разыскивает ее. Они говорили с ней после взрыва в среду, но затем потеряли. Мы ищем, они ищут, она никуда не денется.

— Что случилось с бомбой?

— Все очень просто. Она не села в машину.

— Кто делал бомбу?

Шнеллер колебался.

— Не могу сказать.

Камель еле заметно усмехнулся и взял из чемодана несколько карт города.

— Расскажи о картах.

— О, всего несколько интересующих нас точек в городе. Ее и его квартиры, юридический колледж, отели, где она побывала, место взрыва, несколько маленьких баров, которые она предпочитает. До сих пор она находилась в квартале.

— Она очень ловкая, а здесь миллион мест, чтобы спрятаться.

Камель взял последнюю фотографию и сел на кровать. Ему нравилось это лицо. Даже с короткими черными волосами оно было бы интригующим. Он может убить ее, но это не доставит ему удовольствия.

— Это позор, разве не так? — сказал он почти про себя.

— Да, это позор.

Глава 21

Гэвин Вереек был усталым и старым, когда прибыл в Новый Орлеан, а после двух ночей скитания по барам он чувствовал себя до конца опустошенным и ослабевшим. Он посетил первый бар вскоре после похорон и целых семь часов накачивался пивом с молодыми и беспокойными коллегами, ведя разговоры о правонарушениях и контрактах, фирмах Уолл-стрит и других вещах, которые он презирал. Он знал, что ему не следует говорить незнакомым, что он из ФБР. Он не был из ФБР. У него отсутствовал значок. Он обрыскал пять или шесть баров в субботнюю ночь. Тулейн опять проиграл, и после игры бары заполнились крикливыми болельщиками. Дело стало безнадежным, и в полночь он прекратил поиски.

Он спал тяжелым сном, не сняв ботинок, когда зазвонил телефон.

Он рванулся к нему.

— Алло! Алло!

— Гэвин? — спросила она.

— Дарби! Это вы?

— Кто же еще?

— Почему же вы не позвонили раньше?

— Пожалуйста, не начинайте задавать кучу ваших глупых вопросов. Я говорю из телефона-автомата, поэтому не занимайтесь своими смешными штучками.

— Ладно, Дарби. Я уверяю вас, вы мне можете доверять.

— О’кей. Я доверяю вам. Что теперь?

Он посмотрел на часы и начал расшнуровывать ботинки.

— Так расскажите мне, что вы намерены делать дальше. Сколько еще вы собираетесь прятаться в Новом Орлеане?

— Откуда вы знаете, что я в Новом Орлеане?

Он не торопился с ответом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация