Книга Багряная империя. Книга 2. Клинок из черной стали, страница 40. Автор книги Алекс Маршалл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Багряная империя. Книга 2. Клинок из черной стали»

Cтраница 40

– Даже если я этого захочу, разве Чи Хён позволит? – София прикоснулась к припарке на раненом плече и скривилась от боли. – Девчонка оказалась крепче, чем я о ней думала. И кобальтовые ее поддерживают.

– Это ненадолго, – прошептала Сингх. – По лагерю с утра ходят слухи, будто бы императрица Непорочных островов объявила щедрую награду за голову нашего генерала, и награда эта – пост губернатора в Линкенштерне. Если мы не возьмемся за дело немедленно, кто-нибудь наверняка опередит нас.

София не поверила. Не в то, что Сингх предлагает продать Чи Хён островитянам и поставить свою давнюю подругу на место девчонки, – это как раз было вполне разумно, а в то, что Чи Хён ухитрилась настолько разгневать императрицу Рюки, что та пообещала награду за ее голову. Негодяям такое предложение пришлось бы по сердцу. София обдумала ситуацию.

– По-твоему, Феннек или Хортрэп могут согласиться?

– Если ты выступишь первой, примеришь на себя шлем девчонки и объявишь о своих правах на Линкенштерн? Думаю, Канг Хо согласится на твое возвращение и поможет провернуть сделку, но надо пообещать ему лазейку в торговых делах с городом. Может быть, Затонувшее королевство действительно поднялось со дна моря, а может, Хортрэп окончательно тронулся умом, однако в одном я уверена: такой возможности у нас больше не будет.

– Мне тоже так кажется, – кивнула София.

Под навесом было темно, но она четко видела план действий, рассматривая его со всех сторон и проверяя, нет ли изъянов.

Намеренно или нет, но этим вечером Сингх подняла очень важный вопрос. Вот только хочет ли София этого на самом деле и осуществим ли замысел? Есть ли в нем что-то – хоть что-нибудь, – способное принести удовлетворение или развеять скорбь пусть даже на короткое время? Разве пост губернатора Линкенштерна – это то, что ей на самом деле нужно? Она отказалась править империей, потому что нести на себе ответственность за такую уймищу людей демонски трудно и страшно, но ведь управлять развращенным и продажным городом наверняка куда проще. Однажды почувствовав на своей шее, хоть и недолго, ярмо надсмотрщиков-непорочных, жители с радостью встретят освободительницу…

Никогда у нее не было собственного рая, а городу, который она успела узнать и полюбить, можно придать любую форму, какую только пожелает резчик. Покончить с горькими и безрадостными попытками отомстить, на которые могут уйти все оставшиеся годы и которые не принесут ей ничего лучшего, чем ответ на вопрос, действительно ли кто-то специально послал в Курск Эфрайна Хьортта с кавалерией Пятнадцатого полка, или всему виной проклятая глупость пустоголового молодого полковника. Пригласить старых друзей в губернаторский дворец и не думать о том, что завтра все они могут умереть, согласно всем тем предзнаменованиям, что случились за время нелепого, необдуманного похода ради спасения мира, хотя сам мир только о том и мечтает, чтобы скорее провалиться в ближайшую преисподнюю. Спасибо за предложение.

– Думаю… – София запнулась.

– Да?

Сингх наклонилась так близко, что ее дыхание почти обжигало.

– Думаю, тебе стоит снова набить трубку, потому что разговор может затянуться, – продолжила София, впервые за долгое время глядя без отвращения на дорогу, которую мысленно проложила для себя.

Приятно ощущать, что ты знаешь, как надо действовать. И хотя само по себе это значило не так уж и много, но у женщины, потерявшей все, наконец появилась в жизни цель, и она сияла и искрилась ярче всех звезд в ночном небе.

Жаль, что они скрыты за зимней непогодой. Но София знает, как пережить бурю и даже… даже как вызвать ее, если уж на то пошло. Чи Хён Бонг очень сильно пожалеет о давешнем недоразумении, случившемся возле Врат.

Глава 14
Багряная империя. Книга 2. Клинок из черной стали

Марото недоверчиво ощупал колено. После того как прошел через Врата, он не заметил ничего странного. Растрепанная повязка еще держалась, пряча ужасную рану, которая, несомненно, снова открылась после сражения у Языка Жаворонка, а колено по-прежнему болело, наверняка оно превратилось в кровавое месиво… Но когда он набрался решимости и отвернул окровавленную ткань, нога оказалась даже в лучшем состоянии, чем была накануне битвы. Рана полностью затянулась, оставив лишь белую полоску толщиной в палец, проходящую через все колено. Он испытывал неприятные ощущения при ходьбе, но теперь понял, что слишком берег ногу после злополучной схватки с рогатыми волками. Никакая магия демонов не могла вылечить так быстро, и, стало быть, либо это Хортрэп тайком оказал прощальную услугу, либо прыжок сквозь Врата вызвал столь неожиданный эффект. Из двух вариантов только второй выглядел правдоподобно.

Да, этот день преподносил ему один сюрприз за другим. Но когда солнце наконец-то растворилось в джунглях за восточной границей бухты, Марото столкнулся с еще одним, самым большим сюрпризом. Эти с виду вполне разумные пираты, потерпевшие крушение у берегов легендарного острова, не высказывали намерения погасить огонь даже после того, как лиловые сумерки поглотили все вокруг. Варвар то впадал в забытье, то возвращался в сознание; безумный коктейль из последствий внезапного путешествия через половину Звезды и жучиного похмелья все еще полыхал адским пламенем в голове, и сейчас на душе было тревожно и муторно. Другими словами, он снова чувствовал себя самим собой, и, стало быть, пришло время серьезно поговорить с этими дилетантами.

– При всем моем уважении, капитан Бань, – начал он, сидя прямо на песке у самой границы джунглей, – не погасить костер после захода солнца – это верх неосторожности, и я не собираюсь молча смотреть, как вы изображаете приманку для всех голодных хищников, не лишенных глаз.

– Не собираешься? – разочарованно переспросила Бань, не сводя глаз с ярко-синего краба, которого жарила на палочке. – Какая жалость, Полезный, что ты уходишь от нас так быстро, а ведь мы только начали привыкать к твоему запаху.

Донг-вон и Ники-хюн рассмеялись, но все прекрасно понимали, что шутка получилась жалкой, под стать их нынешнему положению.

– Послушайте, я вовсе не оспариваю ваши приказы, – со всем возможным терпением объяснил Марото, наблюдая, как сгущается темнота. – Но и…

– Ноги? При чем здесь ноги? – перебила его Бань, переворачивая краба, и, прежде чем Марото понял, что она имеет в виду, Ники-хюн и Донг-вон ответили в унисон:

– У него ноги босые, капитан.

– Точно, – оживилась Бань. – Ты такой славный парень, Полезный, что мы с радостью смастерим для тебя обувку, если тебе самому не с руки.

– Вы не знаете, что там творится, – попытался объяснить этим недотепам Марото, наклоняясь к костру и понижая голос, чтобы придать словам необходимый драматизм. – А я видел своими глазами. Голодные обезьяноподобные чудища размером с доброго коня и змеи подлинней таможенного корабля Непорочных островов. Наверняка там найдется и кое-кто посерьезней, а костер возле самой опушки, заметный за много миль отсюда, наверняка привлечет хищников обещанием легкой добычи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация