– Здесь, наверное, много всякого добра, – протянула Ириска, с любопытством разглядывая богатство Двора. – Можно что-нибудь открыть?
– Зачем? – не поняла Ашуга. – Мы сюда по делу пришли, а не побрякушки разглядывать.
«Эх! – Девочка поймала себя на мысли, что с удовольствием разглядела бы золотые побрякушки, украшенные драгоценными камнями, которые наверняка хранились в здешних сундуках. И разглядела бы, и потрогала, и, может быть, даже примерила. Но строгая Бронерожка не позволит. – Эх…»
Они спустились по лестнице и сразу повернули налево, даже не приблизившись к заветным сундукам, ящикам и стеллажам, дошли до угла и встали на металлическую платформу, которая чуть-чуть, сантиметров на пять, возвышалась над полом. А как только Ашуга и фея остановились, по краям платформы появились тонкие металлические поручни.
– Павсикакий, какой этаж? – поинтересовалась библиотекарша.
– Я вас доставлю, – любезно отозвался дух. – Не выходите за ограждения.
– Да мы и не собирались.
– Не свисайте с платформы во время движения.
– Что?
– Не танцуйте и не играйте на музыкальных инструментах.
– Павсикакий! – воскликнула Ириска.
– Всё, молчу, – хихикнул дух. – Едем вниз.
Девочка почувствовала, что платформа стала медленно опускаться, и удивлённо посмотрела на спутницу:
– Это лифт?
– Вроде того, – кивнула Бронерожка.
– От электричества?
– От Волшебства.
– А-а… – Ириска вспомнила, что здесь всё работает от Волшебства: и удивительные Бегущие Трамваи, и смартфоны, и ПрелеСеть, посмотрела на проезжающую мимо стену и осведомилась: – Почему нельзя было использовать уравнение магического перехода?
– Лифт требует меньше Волшебства, – объяснила библиотекарша.
– Можно было сделать лестницу, – хмыкнула фея.
– Самый нижний уровень Сокровищницы находится на глубине триста шестьдесят шесть метров, – сообщила Ашуга. – По лестнице мы спускались бы к нему до ужина. – Подумала и добавила: – А поднимались бы ещё дольше.
– Пожалуй, с лифтом удобнее, – согласилась фея.
– Вот именно… – Ашуга хотела что-то добавить, но в этот самый миг прямо перед её рогом просвистела крылатая чёрная тень и послышался короткий, очень недовольный визг, закончившийся зловещим хохотом.
– Что это было? – вздрогнула библиотекарша.
– Что-то летающее, – тут же ответила Ириска, благоразумно отступая к дальнему краю платформы.
Этаж, мимо которого они сейчас проезжали, был наполнен одинаковыми, сделанными из чёрного дерева шкафами и выглядел неожиданно мрачно для радостного и яркого острова. Ириска заметила, что некоторые шкафы перетянуты железными полосами и заперты на тяжёлые висячие замки. Другие были окружены металлическими клетками из толстых прутьев. Третьи шкафы топтались на месте, но не могли далеко уйти из-за цепей, которыми они были прикованы к полу.
В глубине крайнего левого прохода кто-то напряжённо выл и, кажется, царапал длинными когтями по каменному полу.
– Мы вообще где? – сглотнув, спросила фея. – Случайно оказались в Плесени?
– Это уровень Опасных драгоценностей, – ответила Ашуга, ощупывая рог, мимо которого промчался крылатый визгун. – Здесь хранятся проклятые сокровища, приносящие несчастье украшения, золотое оружие оборотней и любимые камни упырей.
– А летал кто?
– Павсикакий, кто тут летает? – переадресовала вопрос библиотекарь.
– И визжит, – уточнила фея.
– И визжит.
– Не знаю, – неуверенно ответил дух. – Я всегда закрываю глаза, когда он рядом.
– У тебя нет глаз.
– Тогда зачем спрашиваешь? Если у меня нет глаз, значит, я ничего не видел.
– Надо навести тут порядок, – строго произнесла Ашуга. – Вот у меня в Библиотеке такого безобразия нет.
– Неделю назад одна из твоих книг едва меня не проглотила, – тут же пожаловался Павсикакий.
– Ты же бесплотный дух! – напомнила Бронерожка. – Тебя нельзя проглотить.
– Она ухватила одно из заклинаний, из которых я состою, и принялась его пережёвывать.
– Вы ведь говорили, что в Библиотеке нет опасных книг, – напомнила Ириска.
– Думаю, то был четвёртый том «Руководства по распылению тёмных сил», – поразмыслив, ответила Ашуга. – У него иногда путается оглавление, и том начинает пожирать все заклятия, до которых может дотянуться.
– Скажи ему, чтобы больше так не делал, – попросил Павсикакий.
– А ты не летай туда, куда не просят.
– Ты же сказала, что в Библиотеке порядок.
– Вот и не нарушай его.
Тем временем они проехали страшный этаж чёрных шкафов – напоследок на них кто-то зарычал, – спустились ещё на пять уровней вниз, но до самого глубокого хранилища на минус триста шестьдесят шестом метре не добрались. Остановились на этаже, который Павсикакий назвал «Сортировочным», и с удивлением уставились на единственный предмет, который здесь находился, – гигантский чёрный фургон Захариуса Удомо.
– Я слышала, что он большой, но не представляла, насколько, – прошептала ошеломлённая Ириска.
– Да уж, – поддержала девочку Ашуга. – Когда я впервые его увидела, то тоже удивилась. А я много чего повидала в своей жизни.
– Не сомневаюсь.
Фургон, в котором Захариус Удомо путешествовал по Прелести, был неимоверно огромен. Он походил на поставленный на колёса замок, и его крыша упиралась в очень-очень высокий потолок Сортировочного уровня Сокровищницы. Фургон был чёрен, как ночь, и оттого казался опасным.
– Мы пойдём внутрь? – тихо спросила Ириска.
– Обязательно, – кивнула Ашуга.
– А в фургоне точно никого нет?
Фея думала, что библиотекарша посмеётся над её опасениями, однако Бронерожка осталась серьёзной:
– Если бы фургон представлял опасность, Павсикакий перетащил бы его на уровень Опасных драгоценностей.
Ириска представила фургон среди страшных чёрных шкафов, представила бегающие вокруг тени с жёлтыми глазами и мысленно согласилась с тем, что именно на том этаже мрачной обители Захариуса самое место.
Но сейчас фургон стоял не там, а здесь, на Сортировочном уровне, прямо перед ними, и нужно было в него войти. Ириска вздохнула и храбро поднялась по короткой откидной лесенке к двери. Но шла она не первой, а следуя за большой Бронерожкой, и поэтому внутреннее убранство фургона фея увидела лишь после того, как решительно обошла остановившуюся у двери Ашугу.
Обошла, огляделась и поняла, что впервые в жизни попала в настоящее логово настоящего колдуна.