7
Бар, где за столиком расположились братья Абэ, помещался в полуподвале. Здесь было довольно чисто, но верхнюю одежду разрешалось не снимать. Такэру был в джинсах и куртке, Сато – в костюме-тройке, при галстуке и в плаще. Перед каждым из них в кружке пенилось бочковое пиво, к которому братья едва прикоснулись. Народу было немного (в основном пьянчужки), и на сидящих в углу японцев никто не обращал внимания. Братья тихо переговаривались на родном языке.
– Что за местечко, – поморщился Такэру.
– Какой ты стал разборчивый, – усмехнулся Сато. – Выбирал он, а не я.
Такэру оглядел бар.
– Кто он вообще такой?
– Тот, кто выполнит для нас эту работу. Остальное тебя не касается.
– Ладно. Почему мы столько здесь торчим?
Сато пригубил пиво.
– Отдыхай, Такэру. За тобой придет твой друг.
– То, что Стас дозвонился сюда, случайность. Ты не ответил: какого черта мы торчим в этой дыре?
– Рекомендованный нам господин пожелал проверить, нет ли за нами слежки. Он подойдет к нам сам.
Такэру фыркнул.
– Шпионские игры.
Сато кивнул.
– Да. Не будь ребенком.
Помолчав, Такэру поинтересовался:
– Хоть знаешь, как он выглядит?
– По описанию. А ему показали мое фото.
Такэру отодвинул кружку с пивом.
– Не нравится мне это.
– Условия диктует он, – пожал плечами Сато. – Вот и твой друг. Золотистая личность.
Вошедший Стас улыбнулся всеми своими веснушками.
– Привет самураям на земле московской!
Такэру просиял, поднимаясь.
– Кого дубасить будем? – осведомился он.
– Кто под руку попадется. – Стас махнул в сторону выхода. – Погнали. Дашка там, в школе.
Такэру оглянулся на брата.
– Я точно не нужен?
Сато пригубил пиво.
– Мешаешь только. Иди.
Такэру и Стас, оживленно переговариваясь, вышли. Сато остался за столиком, без удовольствия цедя пиво. Минут через пятнадцать к нему приблизился небритый субъект в распахнутой куртке, свитере и с бокалом коньяка в руке.
– Позволите присоединиться? – тихо проговорил он по-английски. Сато кивнул, и он присел за столик. – Извините, что заставил ждать. Я здесь около часа. Осторожность – прежде всего. – Он грел коньяк в ладонях, его английский был безупречен.
Сато сухо произнес:
– Все в порядке, надеюсь?
Небритый субъект поднес бокал к носу, изображая наслаждение напитком.
– Кто был тот рыжий парень?
– Друг.
– Зря вы пригласили его сюда.
Взгляд Сато сделался ледяным.
– Сделка расторгается?
– Нет. Но впредь будьте осмотрительней. – Субъект глотнул из бокала.
– Учту ваше пожелание. – Из бокового кармана плаща Сато достал свернутую газету «Известия». – Здесь некоторые сведения о Ньюгартах и половина оговоренной суммы.
Незнакомец опять глотнул коньяка.
– Какая нужна информация?
– На ваше усмотрение. Все, что сочтете полезным.
– Зачем вам это?
Сато взглянул на собеседника в упор.
– Простите?
Небритый субъект мотнул головой.
– Я нелюбопытен. Но времени вы мне практически не даете. Если буду знать «зачем», легче сориентируюсь «где взять».
Взгляд Сато смягчился.
– Ньюгарты в Москве. Я должен срочно их отыскать.
– Ясно, – кивнул незнакомец. – Утром вам позвоню. За мной сразу не выходите. – Допив коньяк, он взял со стола свернутые «Известия» и покинул бар.
Сато с сомнением смотрел ему вслед. Минут через пять он встал из-за столика, так и не осилив пива.
8
Глеб набрал код подъезда, взбежал по лестнице и позвонил в квартиру. Дверь открыла бабушка.
– О-о! – только и успела произнести она.
Оттеснив ее, Глеб ворвался в прихожую.
– День добрый, Варвара Львовна. Саша дома?
– Да, он только что… – начала старушка, но Глеб тем же макаром ввалился в комнату.
Мальчик с унылым видом смотрел в окно, и вихры на его голове выглядели столь же уныло. Глеб, однако, с облегчением перевел дух. Саша радостно метнулся навстречу.
– Привет! – Но затем, как обычно, сдержался и перешел на шаг.
– Привет от старых штиблет, – пробормотал Глеб. – Наблюдательный пост занял?
Саша многозначительно кивнул.
Застывшая в дверях бабушка обеспокоенно спросила:
– Что случилось, Глеб?
Обругав себя мысленно, Глеб усмехнулся.
– Что могло случиться? Просто проезжал мимо и решил заскочить, посоветоваться с Сашкой насчет Клиффорда. Мы собирались навестить его, покормить овсянкой и… Вот, собственно, и все.
Саша смотрел на него умными глазами.
– Скоро поедем? – поинтересовался мальчик, косясь на бабушку.
– Это я и хочу обсудить, – продолжал улыбаться Глеб. – Сделаем Клиффорду сюрприз… А где Танюха?
– Спит, – прошептала бабушка.
Глеб покаянно понизил голос:
– Извините, я тут разорался…
– А я не сплю! – послышалось из соседней комнаты. – Я уже встаю! Ба, иди сюда!
Старушка с улыбкой вздохнула.
– Господи, только и покой, когда они спят.
– Ба, я же тебя зову! – произнес девчачий голосок.
Глеб сказал:
– Идите, Варвара Львовна. А мы тут пока посекретничаем. Насчет сюрприза.
Старушка протянула руку.
– Может, разденетесь?
– Непременно. – Глеб вручил ей куртку.
– Может, пообедаете с нами?
– Непременно. Голоден, как волк.
Саша просиял.
– Вот здорово!
Бабушка порадовалась не меньше.
– Чудненько, сейчас разогрею. Подниму вот только эту стрекозу.
Стоило ей выйти, Глеб присел перед Сашей на корточки.
– Выкладывай. Леню и Гулю я видел, стихотворение твое читал – так что без околичностей.