– «Эрикке, из моих теплых, живых рук, с наилучшими пожеланиями. Стивен», – прочитала она. Ее имя он написал с двумя «к». Она взглянула на Айзека, собираясь отговориться дежурной фразой, и увидела тревогу в его лице: ему отчаянно хотелось, чтобы она приняла подарок и подружилась со Стивеном. – Ой, как здорово! Непременно поблагодарю его при встрече. – Эрика сунула книгу в сумку и забрала у Айзека свой бокал.
– Ты не сердишься? – спросил он. – На прошлой неделе я напортачил с ужином, и…
– Ты уже три раза извинялся. Все нормально. – Она собралась было добавить что-то еще, но тут зазвонил ее телефон.
– Подожди, извини. – Порывшись в сумке, Эрика достала свой мобильник. Звонил Марш. – Прости, я должна ответить.
– Не буду мешать. – Айзек ушел с балкона.
– Сэр? – сказала в трубку Эрика.
– Кто, черт возьми, позволил Питерсону арестовать Гэри Уилмслоу?! – заорал Марш.
– Что?
– Час назад Питерсон задержал Уилмслоу, притащил его в отделение! Вулф уже его оформил, и он теперь в камере, ожидает допроса!
– Где он его задержал? – спросила Эрика, холодея.
– На Лорел-роуд…
– Я была там совсем недавно.
– Вот и нечего было уезжать. Гэри Уилмслоу вломился в дом, сказал, что ему надо забрать свои вещи. Привел Питерсона к тайнику с сигаретами.
– С сигаретами?
– Да – ерунда, нелегальный товар.
– Черт.
– Эрика, если он сядет за несколько пачек контрабандных сигарет, на операции «Хемслоу» можно ставить крест. Оборвется наша единственная прямая ниточка… Все многомесячные труды насмарку!
– Да, сэр, понимаю.
– Вряд ли. Зачем Питерсон его арестовал, черт возьми? Вы же слышали, что говорил Оукли на совещании. Вы расследуете убийство Грегори Манро, к которому Гэри Уилмслоу не имеет отношения! Я еду из Манчестера, возвращаюсь с конференции. Немедленно отправляйтесь в отделение и приструните своих подчиненных. Выпустите Уилмслоу под залог или, еще лучше, найдите способ обойтись официальным предупреждением и освободите его! – Марш повесил трубку.
– Проблемы? – спросил Айзек, возвращаясь на балкон с большим фарфоровым блюдом, на котором были красиво разложены сыр и оливки. Эрика с тоской посмотрела на угощение.
– Звонил Марш. Питерсон не сдержался. Поеду в отделение разбираться. – Она глотнула напоследок вина и отдала бокал Айзеку.
– Прямо сейчас?
– Да. Прелести моей работы. Извини. Не знаю, сколько там проторчу. Я позвоню, – пообещала Эрика и поспешила к своей машине.
Айзек остался на балконе. Он смотрел на город, думая, что, возможно, в ближайшее время она не даст о себе знать, если только не обнаружат очередной труп.
Глава 23
Эрика вошла в отделение Луишем-Роу. В приемной никого, кроме дежурного. Вулф, сидя за своим столом, расправлялся с едой из китайского ресторана.
– Для Гэри Уилмслоу принарядились? – пошутил он, обратив внимание на ее летнее платье свободного покроя на тонких лямочках.
– Где он? – сердито спросила Эрика.
– В третьей допросной.
– Пропустите меня.
Вулф нажал на кнопку, дверь открылась. Эрика прошла мимо него в коридор. Вулф проводил ее взглядом, впервые заметив, что у нее, оказывается, неплохая фигура и довольно стройные ноги.
* * *
Эрика прошла в массивную стальную дверь, отделявшую блок с камерами для задержанных от помещений, где работали сотрудники полиции, и направилась в комнату, из которой велось наблюдение за ходом допросов. Там перед огромной панелью с видеоэкранами сидели констебль Уоррен и один из полицейских в форме. Один из экранов показывал с верхнего ракурса голый кабинет для допросов № 3, где посередине стояли стол и два стула. Один занимал Питерсон, на втором сидел Гэри Уилмслоу со сложенными на груди руками и самодовольной ухмылкой. В углу за Питерсоном сидела на стуле незнакомая Эрике молодая женщина.
– Кто это? – спросила она.
– Констебль Райан, – ответил Уоррен.
– Давай, Гэри, рассказывай. Где ты взял сигареты? – спросил Питерсон в допросной. В наблюдательской динамики придали его голосу металлический призвук.
– Они не мои, – пожал плечами Гэри. В ярком свете его бледная лысина блестела.
– Ты ведь знал, что они там, Гэри.
– Они не мои.
– Грегори Манро зарабатывал более двухсот тысяч в год. Плюс доход от аренды домов…
– Они не мои, – повторил Гэри скучным голосом.
– Он не стал бы рисковать своей карьерой из-за блока контрабандных сигарет…
– Они. Не. МОИ, – повторил Гэри, оскалившись.
– Ты за ними явился в дом? Узнал, что он перешел к Эстель Манро?
Гэри сидел, все также со сложенными на груди руками, и смотрел перед собой.
– Не прикидывайся шлангом, Гэри. Мы были наверху и слышали, как ты угрожал Эстель. Нравится стращать старушек? – не унимался Питерсон.
– Я ей не угрожал, – злобно отвечал Гэри. – Я ее защищал.
– Защищал? От чего?
Гэри рассмеялся, подаваясь вперед за столом.
– От тебя, чумазый. Знаю я таких. При виде белых женщин возбуждаетесь, как кобели. Даже дряхлые кошелки вроде Эстель вас заводят. – Он откинулся на стуле, ухмыляясь.
– Где ты взял сигареты, Гэри? – заорал Питерсон, явно теряя самообладание.
– Не понимаю, о чем ты, – ответил Гэри.
– Мы ясно слышали, как ты сказал, что пришел за своими сигаретами. А потом на чердаке мы нашли двадцать тысяч испанских «Мальборо Лайтс». Упакованных в пластик.
– Мне повезло, я несколько раз отдыхал в Испании, – отвечал Гэри с издевательской улыбкой на лице. – Сигареты тут ни при чем, я просто из вежливости поддерживаю разговор.
Питерсон, глядя на Гэри, придвинул к нему свое лицо почти нос к носу.
– Убери свою рожу от меня… Убери свою рожу…
Питерсон не шелохнулся, продолжая взглядом буравить Гэри.
– Убери от меня свою грязную рожу! – Гэри отклонил назад голову и со всей силы врезал ею Питерсону в лоб.
– Боже! – вскричала Эрика. Она выскочила из наблюдательской и в коридоре налетела на Мосс.
– Чем вы занимаетесь, черт возьми? Почему не там?
– Я пытаюсь разобраться с адвокатом Уилмслоу… – начала Мосс.
Эрика метнулась мимо нее к кабинету для допросов № 3 и рывком открыла дверь. Питерсон с Уилмслоу были на полу. Гэри сидел на нем верхом и кулаком бил его в лицо. Питерсон сбросил его с себя, отшвырнул к стене. Гэри быстро оправился и снова рванулся к Питерсону. Констебль Райан, увидев Эрику, кинулась помогать.