Книга Мотив для побега, страница 34. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мотив для побега»

Cтраница 34

Комната за комнатой он пытался насладиться жизнью. Если он и вынес что-то из ожидания перед убийством, так это то, что ощущение приближающейся радости добавляло ему спокойствия, которое, в свою очередь, помогало времени пролететь незаметно. Пингвины повернулись к нему, как и медузы в соседнем аквариуме.

– Десять минут. Аквариум закрывается через десять минут, – раздался голос из громкоговорителя.

После закрытия, он последовал за счастливой парочкой в ресторан неподалеку. Он наблюдал за ней почти два месяца. Впрочем, как и за всеми другими женщинами, которых планировал убить. Он был удивлен тем, как запросто ее заинтересовал этот парень. Сам же он явно не особо был заинтересован ею. Он загорался только когда она смотрела на него и использовал каждый шанс, чтобы обнять или поцеловать спутницу.

«Он просто пользуется ею, – думал убийца. – Прямо как я».

Он наткнулся на бистро возле ресторана. Перекусив, он еще раз взглянул на счастливую пару и направился к следующему месту.

Он водил потрепанный синий Кадиллак, купленный у друга. При запуске двигатель каждый раз издавал такой звук, будто вот-вот выскочит, а из выхлопной трубы валил дым. Он медленно вел машину, представляя себя во вселенной с медленным движением планет.

На сиденье рядом лежала газета с репортажем с места его первого убийства. Она была открыта на нужной статье, где выделено единственное имя: Эйвери Блэк.

«Она считает, что сможет остановить меня? – раздумывал он. – Она поможет мне. Она станет частью сценария».

Он направился к милому домику в Южном Бостоне, где молодая девушка арендовала у пожилой пары подвальное помещение. Туда вели два входа: один со двора, а вторым можно было воспользоваться из самого подвала.

Как и всегда, он припарковался в нескольких кварталах от цели и пошел пешком. Он любовался симпатичными домами вокруг, деревьями и ночным небом. Никакой вред не может быть причинен ему этой ночью, да и любой другой. Много лет назад он заключил договор с Луной. И когда это величайшее небесное тело проходило через определенный астрологический знак, он спокойно мог работать, зная, что находится в полной безопасности.

В соседнем дворе залаяла собака, когда он добрался до задней входной двери в квартирку жертвы. На руках были надеты тонкие черные перчатки. Он с легкостью воспользовался инструментами и вскрыл замок. Затем он проверил защелку, чтобы убедиться, что она будет работать, и проскользнул в темную комнату, закрыв за собой дверь.

Примерно в 23:30 снаружи раздался смех.

В дверном окошке появился силуэт девушки. Она поцеловала спутника. Тот притянул ее, явно рассчитывая на большее. Она отвернулась.

– Не сегодня, – сказала она. – Я отлично провела время. Позвонишь мне?

Он поклялся, что перезвонит. Она снова поцеловала его и зашла в квартиру.

Выключатель света не работал.

– Все в порядке? – крикнул он.

– Да, просто проблема со светом, – ответила она. – Думаю, это поправимо. Увидимся.

Она закрыла дверь.

Как только девушка нащупала щиток, убийца встал со стула.

Он подошел к ней и протянул руку.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

На следующее утро Эйвери проснулась с чувством тревоги, стресса и одиночества. Вся жизнь, казалось, превратилась в хаос. Роуз не отвечала на ее звонки, Рамирес едва разговаривал с ней после ситуации с жертвоприношением, у нее больше не оставалось никаких улик, и что хуже всего, сегодня был рабочий день, означающий, что ей придется ехать в офис.

Блэк пропустила бокальчик накануне вечером и рано пошла спать, но чувствовала себя, будто с похмелья. Солнцезащитные очки скрывали ее налитые кровью глаза. Она накинула черный пиджак поверх синей блузки.

Несмотря на хороший макияж, человек, смотревший на нее из зеркала, выглядел уставшим и депрессивным.

«Отлично, – подумала Эйвери. – Просто идеально для начала дня».

В участке А1 прямо с утра велась бурная деятельность, плавно перетекшая из ночи: задержали подростков из колледжа со стриптизершами.

– Смотрите-ка, – пошутил коп. – Это же Эйвери Блэк, телезвезда.

Эйвери помахала ему и быстро удалилась.

На втором этаже все были поглощены своей работой. Копы кричали в телефоны и зарывались в материалы.

– Блэк! Давай сюда. Немедленно! – услышала она.

О’Мэлли махнул ей, приглашая в кабинет. В этот же момент Коннелли, выходя оттуда, наградил Эйвери взглядом, полным извинений и любопытства.

«Что не так с этим парнем?» – в очередной раз подумала она.

– Что случилось, босс? – спросила она.

Коннелли твой босс, – заметил О’Мэлли. – А я капитан. Иди-ка взгляни на это.

– Ох, – вздохнула она.

– Да, ох, – отозвался он. – Именно так я себя и ощущаю сейчас. Присаживайся.

О’Мэлли пора было уже снова красить волосы. Седина начинала выступать на корнях. Он был одет в красную клетчатую рубашку, которая больше подошла бы лесорубу. Это было совсем не похоже на него, так как в основном он носил костюмы.

– Милая рубашка, – произнесла Эйвери.

Он уселся за стол, сложил руки домиком и чуть наклонился вперед.

– Что с тобой, Блэк? Я не могу понять тебя. Вот ты кажешься мне просто гением, а в следующую минуту настоящей идиоткой. Которая из них ты?

– Мой бывший муж ответил бы, что я состою из обеих частей.

Он вздохнул.

– Ладно, нам есть что обсудить. Во-первых, мы получили новое письмо. На этот раз оно было адресовано тебе.

Мне?

– Пришло вчера поздно вечером. Его засунули под дворники патрульной машины. На конверте стояло твое имя: Эйвери Блэк. Коп вскрыл его, увидел кучу бреда, но передал сюда, понимая, что это может быть важно. Мы получили его около шести вместе с остальной почтой. Это копия. Оригинал все еще на экспертизе. Пока тишина.

Эйвери подняла копию письма. Оно было написано от руки тем же небрежным почерком, что и предыдущее.

Эйвери Блэк,

К сожалению, от тебя нет никакой пользы

Хотя, какую же сильную планету ты могла бы создать

Но мне не нравится, что за мной следят

Хочешь найти меня?

Солнце – Стрелец: пятнадцать градусов пятьдесят девять

Луна – Скорпион: семнадцать градусов двадцать семь

Восходящий знак – Весы: шестнадцать градусов пятьдесят девять

– Что это означает? – спросила Эйвери.

– Судя по всему, это астрология, – ответил О’Мэлли и передал ей утреннюю газету.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация