Книга Наследие аристократки, страница 51. Автор книги Даниэла Стил

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследие аристократки»

Cтраница 51

Но Валери правда вела себя легко и дружелюбно. Они с Джейн даже посмеялись над страстью Филиппа к яхте.

Поговорив еще немного, они пошли в спальню. В последнее время Филипп все больше времени проводил у нее дома. Джейн рассказывала о нем Алекс, и та постоянно твердила, что за такого мужчину стоит держаться. Джейн была готова с ней согласиться. Хотя они встречались не так давно, их отношения становились все лучше и лучше.

Филипп лег рядом с Джейн и крепко ее обнял. Сегодня он так устал, что ему явно было не до занятий любовью, которыми обычно заканчивались их встречи. Филипп пробормотал пару слов, крепче прижал ее к себе и заснул. А Джейн лежала и улыбалась. Даже без интимной близости вечер выдался прекрасным. А если она правда понравилась маме Филиппа, значит, его смело можно было назвать идеальным.


Настал день заседания по делу Валери. Шел проливной дождь, и в суд Филипп с мамой приехали на такси. Через несколько минут к ним присоединилась Пенни, промокшая до нитки, а после – Джейн. Винни тоже появилась, проявив уважение и любовь к племяннице, которую всю жизнь считала сестрой. Харриет Файн уже была в зале, вооружившись документами и доказательствами, которые следовало представить суду. Она обрадовалась, увидев Джейн, и сразу поняла, что у нее с Филиппом – близкие отношения.

– Значит, вот как все вышло, – сказала бывшая начальница, и Джейн покраснела. Она больше не работала в суде, но рассталась с Харриет в хороших отношениях. Мисс Файн была в приподнятом настроении. Ее мать чувствовала себя неплохо и снова жила вместе с ней. Харриет знала, что это не навсегда, но сейчас дела шли недурно, и она радовалась, что мама рядом.

Заседание оказалось формальностью и прошло быстро. Когда судья подтвердил, что миссис Лоутон является наследницей Маргериты, Винни расплакалась, а Валери чуть не разрыдалась от счастья.

– Теперь тебе придется заплатить большой налог, – сказала ей Винни после заседания.

– Я знаю, – с улыбкой ответила Валери. – После аукциона у меня появятся деньги.

Ей было жаль продавать драгоценности, но она не видела смысла оставлять их себе.

Когда они вышли из здания суда, Винни обмолвилась, что раз у Валери скоро появится так много денег, она сможет наконец купить себе приличную квартиру и съехать со старой.

– Но я люблю свой дом, – удивленно возразила Валери. – Зачему мне куда-то переезжать?

– Ты могла бы найти жилье побольше и обставить его новой мебелью. Район выбрать более приличный. – Сохо никогда не нравился Винни, хотя там жила не только Валери, но и Пенни и Филипп. Но Винни считала их всех безумцами. Сама она предпочитала респектабельный Верхний Манхэттен, свою любимую улицу Парк-авеню.

– Я не хочу далеко уезжать от любимых мест, – сказала Валери. – В этом районе я живу дольше, чем кто-либо из нас. А ты мыслишь стереотипами.

– Ты всегда была не от мира сего, – мрачно заметила Винни, и Валери со смехом отозвалась:

– Надеюсь, такой и останусь до смерти.

Тем не менее разошлись они все в хорошем настроении. Филиппу надо было спешить на работу, Джейн – в университет. Валери тоже ждали дела, которые она запланировала давным-давно.

Вечером Валери позвонила Фионе и рассказала ей о результатах ДНК и о сегодняшнем заседании. Няня была за нее рада. Все шло как надо.

– Хорошо, что ты рассказала мне правду, когда я к тебе приехала, – с благодарностью произнесла Валери.

– Мне следовало это сделать много лет назад, – ответила Фиона. – Я очень жалею, что молчала. Не надо было мне ждать, когда ты начнешь задавать вопросы. – Судя по голосу, Фиона чувствовала не только облегчение, но и усталость. Няня рассказала, что сегодня к ней приезжала дочь. Дети ее не забывали, и Валери было очень приятно это слышать.

Потом она поведала Фионе о своих планах, которым посвятила весь день. О них пока никто не знал, но няня, выслушав Валери, их одобрила. Женщины пришли к мнению, что поступить так будет правильно.

– У тебя теперь есть мама, – ласково сказала Фиона, – и никто не сможет ее отобрать. Я знаю, она сейчас смотрит на свою дочь и гордится ею. И всегда гордилась.

– Я люблю тебя, – произнесла Валери и повесила трубку.

Фиона тоже ее любила и вернула ей маму. Это был прощальный подарок старой няни Валери и Маргерите.

Глава 20

Во второе воскресенье мая отмечался День матери. Филипп собирался провести его с Валери, которая наконец поделилась с сыном своими планами. После того как Фиона рассказала правду, Валери съездила на могилу мамы. Кладбище оказалось ужасным, и она решила перезахоронить Маргериту, купив большой участок земли на тихом красивом кладбище Лонг-Айленда, а также устроить небольшую панихиду. Это был важный для нее жест уважения и любви к маме.

Накануне праздника Филипп и Джейн отправились в плавание на яхте. Стоя на палубе, Лоутон объявил, что в сентябре должен лететь в Гонконг на большой аукцион драгоценных камней и предложил Джейн составить ему компанию. Поездки в Гонконг всегда были интересными, и Филиппу хотелось разделить эту радость с мисс Уиллоуби.

– Если не выйду на работу, я согласна, – практично ответила она. – А если найду хорошее место, вряд ли меня отпустят. Но буду иметь в виду.

На следующей неделе ее ждало два собеседования, и через неделю еще одно. А потом следовали выпускные экзамены. Джейн с головой ушла в подготовку и очень надеялась, что все сдаст с первого раза. Филиппа поражало, как много и прилежно она училась. И хотя из-за экзаменов они стали меньше проводить времени вместе, Филипп знал, что скоро это закончится. После выпускного они с Джейн планировали совершить путешествие на «Сладкой Сэлли» на остров Мэн. Филипп впервые встретил женщину, которая разделяла его любовь к морским путешествиям.


Панихида, которую Валери организовала в День матери, была короткой, но волнующей и почтительной. Таким образом Валери говорила маме спасибо за ее любовь, чего не смогла сделать при жизни Маргериты. На могильном камне из белого мрамора было выбито имя Маргериты, даты рождения и смерти и слова – «Любимой маме».

Когда священник закончил службу, Валери задержалась у могилы, желая матери спокойного сна, а потом присоединилась к остальными. Пенни вернулась в город к семье, а Валери, Винни и Филипп отправились на обед в ближайшее кафе, которое было расположено в цветущем саду. У Валери было чувство, будто она закрыла важную главу в жизни.

По дороге домой разговор шел о предстоящем аукционе. Филипп сказал, что интерес к нему огромный и он ожидает хороших ставок. Некоторые постоянные клиенты уже предлагали цену гораздо выше заявленной. Коллекция драгоценностей Маргериты произвела фурор. В каталоге ей был посвящен большой раздел. Филипп предложил озаглавить его «Драгоценности графини», и Валери согласилась.

Как только Лоутон узнал, что приходится Маргерите внуком, то сразу объявил об этом руководству «Кристис». Ему разрешили и дальше организовывать торги, но назначили другого ведущего. О том, что Филипп косвенно получит прибыль от аукциона, кроме работников суда, знали только двое – глава «Кристис» и начальник ювелирного отдела. Филипп согласился принимать ставки по телефону. Валери с нетерпением ждала торгов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация