Книга Норби, страница 112. Автор книги Айзек Азимов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Норби»

Cтраница 112

— Фарго, выведи нас на другую орбиту, над полюсами, — попросил он.

— Хорошая идея, — сказал Фарго, сразу смекнувший, к чему клонит его брат.

— Видите? — спросил Джефф через некоторое время. — Ледниковые шапки очень мощные и лежат на многих островах. Мы попали в отдаленное прошлое Нухленонии, еще до начала таяния льдов. Древние должны жить на островах в более теплых областях планеты.

«Пожалуйста, давайте приземлимся где-нибудь возле побережья! — неожиданно взмолился Ухфай. — Мне нужна вода. Я не купался с тех пор, как мы покинули Мелодию — правда, там была грязь, но зато мокрая, — и моя кожа начинает сохнуть. Понимаете, мы водные существа и не можем подолгу оставаться без воды».

— Ухфай прав, — озабоченно сказала Олбани. — Его кожа уже пошла пятнами.

Джефф вздохнул. Придется спуститься вниз — нельзя же рисковать здоровьем Ухфая! Зато можно будет узнать много интересного…

— Хорошо бы познакомиться с цивилизацией Древних, — сказал он вслух. — По словам Дуказы, она была необычайно развитой, с прекрасными городами…

— Здесь нет городов, — сообщил Норби, когда они спустились ниже. — На темной стороне планеты нет электрических огней. Насколько я могу судить, никакой цивилизации не наблюдается.

— Я хочу вернуться домой, — сказала Великая Драконица. — Меня не интересуют чужие цивилизации.

Ухфай начал хныкать.

«Я тоже хочу домой. Я хочу к отцу. Я хочу воду, в которой можно плавать».

— Как только мы приземлимся, у тебя будет вода, — пообещал Джефф.

Они совершили посадку на краю маленького острова. Джефф с Фарго помогли маленькому Хлено вылезти из воздушного шлюза. Ухфай покатался взад-вперед по влажному песку, потом сделал сальто и устремился к воде. Он глубоко нырнул, потом показался на поверхности, радостно размахивая щупальцами.

— Я не слышу, что он говорит, но полагаю, теперь ему стало лучше, — сказал Джефф.

Фарго нахмурился.

— У него ультразвуковая речь, не так ли?

— На границе обычного звука и ультразвука, — ответил Джефф. — Когда он говорит в самом низком тембре, можно услышать что-то вроде скрипа.

— Знаю, я думаю, что можно настроить компьютер на новый спектр звуковых частот. Если он сможет воспринимать нашу речь и посылать ее наружу на частотах Хлено, а потом воспринимать их речь и переводить ее на наши частоты, то мы сможем разговаривать с ними по-джемиански.

— Потрясающая идея, — обрадованно сказал Джефф. — Сколько тебе понадобится времени, Фарго?

— Пожалуй, полчаса, если моя идея верна. В противном случае у меня вообще ничего не получится.

Фарго с энтузиазмом уселся за компьютер.

— Теперь его и за уши не оттащишь, — шепнула Олбани. — Пойду посоветуюсь с Норби насчет возвращения в наше время. Он немного на взводе после своего двухдневного заключения, и подозреваю, его не слишком радует, что ты уделяешь много внимания Ухфаю.

— Но я должен заботиться об Ухфае. Он — единственная ниточка, связывающая нас с Хлено.

— Само собой, но ты знаешь Норби, — Олбани понизила голос до едва слышного шепота. — Если я не утешу его, то мы можем никогда не вернуться в наше время.

Она исчезла в коридоре. Джефф остался ждать ее возвращения, сидя на пороге воздушного шлюза, болтая ногами и наблюдая, как Ухфай радостно бултыхается в воде.

— В чем дело, Джефф? — спросила Великая Драконица. Она подошла сзади и прищурилась от яркого солнечного света. Возле ее ног потягивалась и зевала Оола.

— Если по порядку, Ваше Величество, то, во‑первых, я очень не люблю попадать в другое время, поскольку всегда боюсь застрять там навсегда. Во-вторых, мне хочется домой, а в‑третьих, я голоден. Мне уже третий день не удается нормально поесть.

— С нужным местом и временем пока что ничего не поделаешь, — вздохнула Великая Драконица. — Но по крайней мере, ты можешь поесть. Я собственноручно… хм, я хочу сказать, что сама приготовлю завтрак.

— Тогда он будет особенно вкусным, мэм, — вежливо сказал Джефф. — Не могли бы Вы что-нибудь приготовить и для Ухфая, вроде тех зеленых или коричневых кубиков, которые едят Хлено?

— Фу, — поморщилась драконица. Она быстро ушла и вскоре вернулась с ореховым маслом и студенистым сэндвичем из протеинового хлеба для Джеффа, и с большой горбушкой протеинового хлеба для Ухфая.

— Эй, Ухфай! — крикнула она на высочайшей ноте, доступной для ее голоса. Маленький Хлено, только что вынырнувший на поверхность в очередной раз, посмотрел на нее. Великая Драконица кинула хлеб. Он ловко поймал горбушку, сунул ее в рот и помахал щупальцем.

— Надеюсь, ему понравится, — сказала Великая Драконица.

Джефф жадно вонзил зубы в свой сэндвич. Это была далеко не самая изысканная пища, но она казалась ему даром небес. Он поразился, обнаружив, что, когда его желудок немного наполнился, тоска по дому заметно уменьшилась.

Оола наблюдала за купанием Ухфая, время от времени задумчиво мяукая. Внезапно она прыгнула, пролетела над водой на своем антигравитационном воротнике и нырнула в океан. Через несколько секунд она вынырнула, по-собачьи (или по-кошачьи) работая лапами.

— Я и не знала, что Оола умеет плавать, — сказала Великая Драконица.

— Она умеет гораздо больше, — с гордостью отозвался Джефф. — Когда мы впервые попали на эту планету, она превратилась в настоящую рыбу и спасла мне жизнь.

Солнце пригревало, и Джефф, ощущавший приятную полноту в желудке, понемногу начал дремать. Может быть, они попали в такое отдаленное прошлое, что Древние еще не развили цивилизацию на этой планете? Вскоре Джефф уснул, прислонив голову к плечу Великой Драконицы. Она тоже спала и тихо похрапывала.

Джеффу снилось, что он — Дуказа, наблюдающий за первыми усилиями тех, кого впоследствии назвали Древними. Они были примитивным племенем, но строили небольшие хижины, готовили пищу на кострах и делали лодки для рыбной ловли. Они еще не обучили Хлено ловить для них рыбу…

Ему показалось, будто что-то промелькнуло мимо него, но он не хотел просыпаться и упорно продолжал удерживать в своем сознании образ Древних — высоких, изящных, странных…

— Джефф, помоги!

Джефф рывком проснулся и непонимающе уставился на воду у берега. Он увидел голову Фарго. Вокруг него под водой сновали Хлено — так близко к поверхности, что их силуэты угадывались без труда. Они были очень маленькими, гораздо меньше Ухфая. Их шкуры лоснились, как акульи.

— Они окружают меня, — крикнул Фарго. — И они настроены враждебно. Это примитивные Хлено, они совершенно неразумны! — Он поднял фонтан брызг, пытаясь лягнуть маленького Хлено.

Великая Драконица проснулась.

— Я попрошу Норби подвести корабль ближе к воде, чтобы мы могли вытащить Фарго, — сказала она. — Но как он вообще оказался там? И где Ухфай? И куда делась Оола? — Она на секунду замолчала, а затем изумленно воскликнула: — Смотри, Джефф!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация